Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouver des solutions régionales adaptées » (Français → Néerlandais) :

Art. 18. Lorsqu'enfin, des plaintes portent sur une matière exclusivement régionale et que le Service de Médiation ne parvient pas à trouver une solution, les plaignants sont réorientés, selon la région, vers le service suivant :

Art. 18. Wanneer ten slotte klachten betrekking hebben op een uitsluitend gewestelijke aangelegenheid en de Ombudsdienst er niet in slaagt om tot een oplossing te komen, dan worden de klagers naargelang het gewest doorverwezen naar:


Légiférer n'est peut-être pas toujours la réponse la plus adaptée à ces défis; dans bien des cas, ce sera au marché de trouver des solutions.

Wetgeving is misschien niet altijd de passende beleidsrespons op deze uitdagingen, en veelal zal de markt met oplossingen moeten komen.


*Encourager les PME à inclure le commerce électronique dans leur stratégie de développement et à trouver des solutions adaptées aux besoins en connaissances informatiques de leur personnel.

*de kleine en middelgrote ondernemingen ertoe aansporen elektronische handel op te nemen in hun ontwikkelingsstrategie en oplossingen te zoeken die zijn aangepast aan de behoeften aan kennis op informatiegebied van hun personeel.


Les négociations pour trouver une solution à la problématique de la Mer de Chine Méridionale se déroulent quant à elles plutôt péniblement. La Chine ne veut que négocier bilatéralement et par exemple pas au sein de l'organisation régionale ASEAN (Association des Nations du Sud-Est asiatique), qui essaye d'arriver avec la Chine à un Code of Conduct in the South China Sea.

China wil namelijk alleen bilateraal onderhandelen en bijvoorbeeld niet met de regionale organisatie ASEAN (Association of Southeast Asian Nations), die met China probeert tot een Code ofConduct in the South China Sea te komen.


promouvoir des solutions aux problématiques liées à la mobilité urbaine, qui permettent aux autorités locales et régionales de trouver des solutions et des instruments pour lutter contre la congestion urbaine, la contamination, l'amélioration de la qualité des services publics urbains, y compris les droits des passagers, l'accessibilité aux personnes à mobilité réduite etc.;

— promote solutions to problems related to urban mobility, which allows local and regional authorities to find solutions and instruments to fight against urban congestion, contamination, improving the quality of urban public services including passenger rights, accessibility for persons with reduced mobility etc;


promouvoir des solutions aux problématiques liées à la mobilité urbaine, qui permettent aux autorités locales et régionales de trouver des solutions et des instruments pour lutter contre la congestion urbaine, la contamination, l'amélioration de la qualité des services publics urbains, y compris les droits des passagers, l'accessibilité aux personnes à mobilité réduite etc.;

— promote solutions to problems related to urban mobility, which allows local and regional authorities to find solutions and instruments to fight against urban congestion, contamination, improving the quality of urban public services including passenger rights, accessibility for persons with reduced mobility etc;


Cette disposition permettra donc au juge de la famille d'être beaucoup mieux informé de la situation familiale réelle des parties et donc, d'être beaucoup plus à même de trouver la solution la plus adaptée.

Deze bepaling laat toe dat de rechter in familie- en jeugdzaken veel beter geïnformeerd is over de reële familiale situatie van de partijen en dat hij dus veel beter in staat is om de meest gepaste oplossing te vinden.


Le Conseil de l’art dentaire m’a transmis un avis relatif aux dispositions qui sont pour l’instant examinées pour trouver une solution adaptée pour ces personnes.

Er werd mij een advies van de Raad van Tandheelkunde met betrekking tot deze bepalingen overgemaakt dat momenteel bestudeerd wordt om een gepaste oplossing te zoeken voor deze personen.


Il est dès lors vital, pour passer à une société à faible émission de carbone, de trouver des solutions énergétiques novatrices (par exemple: rendement énergétique, systèmes d'alimentation en électricité, en chaleur et en froid, et intégration des énergies renouvelables dans l'environnement bâti) qui intègrent les systèmes de transport, des solutions en matière de construction intelligente et de planification urbaine, le traitement ...[+++]

Het vinden van innovatieve energieoplossingen (bijv. energie-efficiëntie en systemen voor elektriciteitsvoorziening, verwarming en koeling, en integratie van hernieuwbare energiebronnen in de bebouwde omgeving) die geïntegreerd zijn met de systemen op het gebied van vervoer, oplossingen voor slim bouwen en stadsplanning alsmede afvalverwerking en waterzuivering en ICT-oplossingen voor de stedelijke omgeving, is derhalve van cruciaal belang voor de omschakeling naar een koolstofarme samenleving.


Si la responsabilité du management en charge du personnel et de l'organisation est engagée, quelles initiatives rapides et concrètes entendez-vous prendre pour restaurer la confiance et trouver des solutions adaptées ?

Als het management van personeel en organisatie verantwoordelijk is voor de onrust, welke concrete maatregelen stelt de minister dan op korte termijn voor om het vertrouwen te herstellen en aangepaste oplossingen te vinden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver des solutions régionales adaptées ->

Date index: 2025-03-18
w