Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve toujours cela intéressant » (Français → Néerlandais) :

Pour les radios dispatchées depuis CAD, Astrid activera la touche d'urgence si l'équipe est connectée : cela conduira en premier lieu à générer un appel TETRA individuel avec l'indication "appel d'urgence" qui arrivera directement chez l'opérateur CAD; si l'appel d'urgence ne reçoit pas de réponse, il sera redirigé dans un deuxième temps comme un appel téléphonique d'urgence ordinaire vers le CS 112/100 de la Province où se trouve l'émetteur ASTRID actif de l'appelant d'urgence; Si on ne répond ...[+++]

Voor radio's die worden gedispatched vanuit CAD Astrid zal, indien de ploeg is aangemeld, het drukken van de noodtoets: in eerste instantie leiden tot het generen van een individuele tetra-oproep met de indicatie `noodoproep' die terechtkomt bij de CAD-operator; indien de noodoproep niet wordt beantwoord wordt de oproep in doorgeschakeld als een gewone telefonische 100-oproep naar het HC 112/100 van de provincie waar de actieve Astrid-zendmast van de noodoproeper zich bevindt; indien ook deze oproep niet wordt beantwoord, wordt de telefonische oproep doorgeschakeld als een gewone oproep naar de 101-centrale van de provincie waar de act ...[+++]


Je trouve toujours cela intéressant d’entendre un socialiste parler d’une «personne de droite»: les définitions sont toujours intéressantes.

Ik vind het altijd zeer interessant als een socialist iemand “conservatief” noemt: definities zijn altijd interessant.


Cela vaut également lors des contrôles quinquennaux ultérieurs, vu que l'art. 32 de la Loi sur les armes n'oblige que le contrôle si l'intéressé satisfait toujours aux conditions auxquelles il a dû satisfaire lors de la délivrance de son autorisation.

Ook bij de latere vijfjaarlijkse controles is dit alles niet vereist, aangezien art. 32 van de Wapenwet slechts verplicht tot het controleren of de betrokkene nog voldoet aan de voorwaarden waaraan hij heeft moeten voldoen bij de afgifte van zijn vergunning.


Soit, je trouve cela intéressant, puisque j’ai négocié, cet après-midi, avec son groupe, le PPE, sur son projet de résolution concernant la question orale.

Mevrouw Sommer zei dat die ondemocratisch en niet transparant is, dat haar fractie hiervan niets wist. Ik vind dit toch wel interessant want ik heb vanmiddag nog met haar fractie, de PPE, onderhandeld over hun ontwerpresolutie inzake de mondelinge vraag.


80. s'inquiète du fait que la plupart des dépenses concernaient des sous-mesures «horizontales» appliquées sur l'ensemble du territoire couvert par le programme de développement rural sans que cela ait toujours été justifié par les programmes de développement rural; trouve inacceptable que les États membres fassent si peu usage des procédures de ciblage et de sélection; estime que le manque de ciblage devrait dans tous les cas être justifié dans les programmes;

80. is bezorgd dat het merendeel van de uitgaven naar „horizontale” submaatregelen is gegaan die werden uitgevoerd in het hele programmagebied zonder dat dit altijd gerechtvaardigd is in de programma's voor plattelandsontwikkeling; vindt het onacceptabel dat de lidstaten slechts beperkt gebruikmaken van keuze- en selectieprocedures; is van mening dat de te weinig doelgerichte keuzes in alle gevallen in de programma's rechtvaardiging moeten vinden;


Le chapitre III "Surveillance mÉdicale des travailleurs exposÉs" établit des règles détaillées de surveillance médicale. On y trouve des dispositions qui prévoient la possibilité d'une surveillance médicale prolongée après la cessation du travail, si cela est nécessaire pour sauvegarder la santé de l'intéressé (article 31, paragraphe 3) ainsi que l'obligation de conserver le dossier médical jusqu'au moment où l'intéressé a ou aurai ...[+++]

In hoofdstuk III "Medische controle op blootgestelde werknemers" worden gedetailleerde regels opgesteld voor medische controle, o.a. de mogelijkheid van voortdurende medische controle na beëindiging van de werkzaamheden, zo nodig om de gezondheid van de betrokkenen (artikel 31, lid 3 en een bepaling dat medische dossiers moeten bewaard worden totdat de betrokkene de leeftijd van 75 jaar heeft bereikt, maar in elk geval niet korter dan 30 jaar vanaf de beëindiging van het werk waarbij hij is blootgesteld aan ioniserende straling (artikel 34).


Je trouve cela intéressant, mais aussi regrettable, car cela démontre à quel point les déclarations ronflantes des chefs d’État ou de gouvernement contrastent avec l’austérité de leurs actions.

Een bijzonder interessant, maar ook betreurenswaardig verschijnsel, want het laat duidelijk zien in welk contrast de barokke woorden van de staatshoofden en regeringsleiders tot hun sobere daden staan.


Un accord politique devra ensuite être trouvé, toujours avant Barcelone, sur le paquet de mesures concernant le ciel ouvert européen, sur la directive relative aux fonds de pensions, sur le nouveau cadre de référence pour les réseaux transeuropéens et sur le paquet intéressant les marchés publics.

Vervolgens moet, ook nog vóór Barcelona, een politiek akkoord worden bereikt over het maatregelenpakket voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim, de pensioenfondsenrichtlijn, het nieuwe referentiekader voor de trans-Europese netwerken en het maatregelenpakket voor de overheidsopdrachten.


Dans le cas où il refuse illégalement d'embarquer pour un vol à destination de son pays d'origine ou d'un autre pays où son séjour est autorisé, l'intéressé se trouve toujours en séjour illégal en Belgique et, dès lors, il est de nouveau incarcéré en vertu de l'article 27 de la loi du 15 décembre 1980.

In het geval dat hij zich wederrechtelijk verzet tegen zijn inscheping voor een vlucht met zijn land van oorsprong of enig ander land, waar hij tot verblijf wordt toegelaten, als bestemming, dan bevindt betrokkene zich nog steeds illegaal in België en wordt hij bijgevolg opnieuw in uitvoering van artikel 27 van de wet van 15 december 1980 opgesloten.


Dès lors, pour la sélection des agents contractuels, nous tentons également de respecter le cadre linguistique, mais cela n'est pas toujours possible étant donné que les profils spécifiques ne sont pas toujours évidents à trouver dans le bon cadre (par exemple les laborantins habitant en Flandre sont peu intéressés par des fonctions à Bruxelles).

Dus voor de selectie van contractuele beambten houden we ons er toe het taalkader te respecteren, maar dit is niet altijd mogelijk gezien specifieke profielen niet gemakkelijk te vinden zijn in het juiste kader (bijvoorbeeld laboranten die in Vlaanderen wonen zijn weinig geïnteresseerd in functie in Brussel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve toujours cela intéressant ->

Date index: 2021-06-05
w