Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve cela particulièrement choquant » (Français → Néerlandais) :

Je trouve cela particulièrement regrettable, surtout pour un secteur qui devrait assurément montrer la voie à suivre à cet égard.

Ik vind dat bijzonder spijtig, zeker voor een sector die eigenlijk in deze absoluut het voortouw zou moeten nemen.


Je trouve cela particulièrement regrettable pour les pays relativement riches et bien structurés comme l’Allemagne et l’Autriche.

Ik betreur dat in het bijzonder voor de betrekkelijk rijke en goed georganiseerde landen als Duitsland en Oostenrijk.


Je trouve donc particulièrement choquant de constater que dans l'Union européenne actuelle, fondée sur des valeurs, une certaine morale et une certaine éthique, des individus demandent la légalisation de ce commerce.

Ik vind het daarom schokkend dat in de Europese Unie van vandaag de dag, die gebaseerd is op waarden, moraal en ethiek, sommige mensen pleiten voor legalisering van deze handel.


Donc, l’évolution vers un ratio de 95% et 5%, voire de 100%, entraînerait une standardisation des arômes au niveau européen, ce qui, à mon avis, va à l’encontre de la créativité de l’industrie, de l’innovation de l’industrie alimentaire et je trouve cela particulièrement regrettable.

De stap naar een verhouding van 95 tegen 5 procent, of zelfs naar 100 procent zou dus leiden tot een standaardisering van aroma's op Europees niveau, hetgeen naar mijn mening de levensmiddelenindustrie in haar creativiteit en innovatie belemmert.


Le simple fait que vous ayez opté pour une législation souple au lieu d’un véritable accord en dit long quant aux intentions de la Commission d’exclure tout contrôle démocratique de cet accord, et je trouve cela particulièrement inquiétant.

Uw keuze voor soft law in plaats van een echt verdrag zegt alles over de intentie van de Commissie echte democratische controle op dit verdrag uit te sluiten.


En tant qu'athée, démocrate et citoyen, je trouve cela particulièrement choquant et contraire à l'esprit de notre Constitution.

Als atheïst, democraat en burger vind ik dit bijzonder schokkend en strijdig met de geest van onze Grondwet.


Quand on est pacifiste et qu'on a la possibilité politique d'empêcher les exportations d'armes, mais qu'on crée une réglementation nouvelle qui reporte sur d'autres la responsabilité pour se dire ensuite en ordre avec sa conscience, je trouve cela particulièrement hypocrite.

Persoonlijk ben ik dat niet. Als men pacifist is en de politieke mogelijkheid heeft om wapenexport te verhinderen, maar een nieuwe regelgeving creëert waarbij de verantwoordelijkheid aan anderen wordt overgedragen en men maakt zichzelf wijs dat men op die manier in orde is met zijn geweten, dan vind ik dat bijzonder hypocriet.


En tant que membre de la commission de la Justice, je trouve cela particulièrement grave.

Als lid van de commissie voor de Justitie vind ik dat bijzonder erg.


Je trouve cela particulièrement étrange et je me demande quelles en sont les raisons.

Ik vind dit bijzonder vreemd en vraag me af wat hiervan de reden kan zijn.


Cela dit, je trouve particulièrement choquant que ces pratiques pourtant connues ne puissent être combattues au niveau européen, faute de plainte.

Persoonlijk vind ik het evenwel bijzonder schokkend dat dergelijke praktijken die nochtans gekend zijn, niet op Europees niveau kunnen worden aangepakt, zolang er geen klacht is ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela particulièrement choquant ->

Date index: 2023-02-25
w