Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPOL
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Procès-verbal de confrontation

Traduction de «trouvaient confrontés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Confrontation des politiques nationales et communautaires | COPOL [Abbr.]

Vergelijking van het nationale en het communautaire beleid | COPOL [Abbr.]


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid


procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par sa portée rétroactive, l'ordonnance attaquée a pu également avoir pour conséquence de priver certains contribuables que les associations requérantes ont pour but de représenter de la possibilité d'introduire une réclamation lorsqu'ils se trouvaient confrontés à une réduction de délai qu'ils n'étaient pas en mesure de prévoir et sans que cette rétroactivité soit justifiée par un objectif d'intérêt général.

Door de terugwerkende kracht ervan kon de bestreden ordonnantie eveneens tot gevolg hebben dat sommige belastingplichtigen die de verzoekende verenigingen beogen te vertegenwoordigen, de mogelijkheid wordt ontzegd om een bezwaarschrift in te dienen wanneer zij werden geconfronteerd met een inkorting van de termijn die zij niet konden voorzien en zonder dat die terugwerkende kracht verantwoord was door een doel van algemeen belang.


D'une part, on estimait que les accords de « première génération » ne suffisaient pas, vu la nécessité de réformes profondes auxquelles les pays en question se trouvaient confrontés.

Enerzijds was men van oordeel dat, rekening houdend met de noodzaak van verregaande hervormingen in de desbetreffende landen, de overeenkomsten van de « eerste generatie » ontoereikend waren.


D'une part, on estimait que les accords de « première génération » ne suffisaient pas, vu la nécessité de réformes profondes auxquelles les pays en question se trouvaient confrontés.

Enerzijds was men van oordeel dat, rekening houdend met de noodzaak van verregaande hervormingen in de desbetreffende landen, de overeenkomsten van de « eerste generatie » ontoereikend waren.


Les contribuables belges ayant investi dans ce pays se trouvaient dès lors confrontés à des problèmes de double imposition.

De Belgische belastingplichtigen die in dat land geïnvesteerd hebben, werden vanaf dan geconfronteerd met problemen van dubbele belasting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de travail a constaté que les parquets et juges de la jeunesse se trouvaient régulièrement confrontés avec la problématique des mineurs non accompagnés, que ce soit dans le cadre d'opérations policières et que l'on constate qu'ils sont en situation illégale (hors procédure ou déboutés de leut demande d'asile), ou lorsque ceux-ci ont commis des délits, ou encore qu'ils sont victimes de réseaux de traite d'êtres humains, notamment dans la prostitution.

De werkgroep heeft vastgesteld dat de parketten en de jeugdrechters regelmatig geconfronteerd werden met de problematiek van de niet-begeleide minderjarigen, bij politionele acties waarbij wordt vastgesteld dat ze hier illegaal zijn (ze hebben de procedure niet gevolgd of hun asielaanvraag werd afgewezen) of wanneer ze misdrijven hebben begaan, of nog wanneer ze het slachtoffer zijn van netwerken van mensenhandel, meer bepaald in de prostitutie.


Les contribuables belges ayant investi dans ce pays se trouvaient dès lors confrontés à des problèmes de double imposition.

De Belgische belastingplichtigen die in dat land geïnvesteerd hebben, werden vanaf dan geconfronteerd met problemen van dubbele belasting.


Toutefois, les meilleures choses ont une fin et il est apparu clairement en novembre, alors que les Cachemiris se trouvaient confrontés à une deuxième vague de décès dus à la maladie et au froid, que la communauté des donneurs ne pouvait réagir avec détermination lorsque la volonté politique fait défaut.

Echter, ook de welwillendste mensen raken vermoeid en toen de inwoners van Kashmir in november door ziekte en blootstelling met een tweede golf van sterfgevallen te kampen kregen, werd duidelijk dat de donorgemeenschap niet adequaat kan reageren wanneer de politieke wil ontbreekt.


- (FI) Monsieur le Président, au fil de l’histoire de l’Union, nous avons souvent observé comment les petits États membres se trouvaient contraints de raviver le principe d’intégration, tandis que les grands États membres étaient confrontés à leurs propres problèmes.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, in de loop van de geschiedenis van de Europese Unie hebben we vaak gezien hoe de kleine lidstaten het beginsel van integratie levend moeten houden wanneer de grote lidstaten hun eigen problemen hebben.


Par exemple, le KNSB a expliqué qu'il n'a pu participer qu'à la moitié des groupes de travail mis en place par le gouvernement, soit par manque de l'expertise nécessaire, soit qu'il disposait de cette expertise, mais que les experts se trouvaient confrontés à des barrières linguistiques insurmontables dans les textes communautaires.

Zo werd vastgesteld dat het Verbond van onafhankelijke vakbonden slechts vertegenwoordigers kon sturen naar de helft van alle vergaderingen van werkgroepen van de regering, hetzij omdat de nodige expertise ontbreekt, hetzij omdat de deskundigen er wel zijn, maar dezen onvoldoende talenkennis in huis hebben om met de EU-teksten te kunnen werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvaient confrontés ->

Date index: 2024-11-21
w