Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troisième paragraphe ayant " (Frans → Nederlands) :

15° Partie désigne un Etat ayant déposé auprès du Secrétaire général l'acte visé à l'article 17, troisième paragraphe de la Convention.

15° Verdragspartij : Een staat die de in artikel 17, derde lid, van het Verdrag bedoelde akte heeft neergelegd bij de Secretaris-generaal.


58. En proposant l'insertion dans l'article 26 de la loi spéciale d'un troisième paragraphe ayant pour objet de supprimer l'obligation pour une juridiction de poser une question préjudicielle lorsqu'il s'agit d'une procédure en référé ou d'une procédure d'appréciation du maintien de la détention préventive, l'article 4, § 3, de l'avant-projet de loi spéciale ne prévoyait qu'une seule exception : cette dispense n'aurait pas été applicable si la décision de la juridiction « se fond(ait) sur une disposition dont la concordance avec une des règles ou un des articles visés à l'article 1 (était) contestée ».

58. Artikel 4, § 3, van het voorontwerp van bijzondere wet stelde voor in artikel 26 van de bijzondere wet een derde paragraaf in te voegen die ertoe strekte de verplichting te schrappen voor een rechtscollege een prejudiciële vraag te stellen als het gaat om een procedure in kort geding of om een procedure ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis en bepaalde hierop slechts één uitzondering : deze vrijstelling zou niet van toepassing zijn geweest als de beslissing van het rechtscollege « gebaseerd is (was) op een bepaling waarvan de overeenstemming met een van de in artikel 1 bedoelde regels of artikelen wordt (werd) ...[+++]


Art. 55. A l'article 23 du même arrêté royal le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : « Le conseil de classe attribue le certificat d'études de base aux élèves réguliers ayant terminé avec fruit une des années des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire et qui n'en sont pas encore titulaires».

Art. 55. In artikel 23 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt § 6 vervangen als volgt : « De klassenraad reikt het getuigschrift voor basisonderwijs uit aan de regelmatige leerlingen die met vrucht één van de jaren van de tweede en de derde graden van het secundair onderwijs hebben gevolgd en die nog niet titularis ervan zijn».


2. Lorsque l’Union, ayant statué conformément à l’article 13, paragraphe 2, doit décider de mesures de politique commerciale à prendre en vertu de l’article 12, paragraphe 2, troisième alinéa, ou de l’article 13, elle statue, sans retard, conformément à l’article 207 du traité et, le cas échéant, au règlement (UE) no 654/2014 du Parlement européen et du Conseil ou à toute autre procédure applicable.

2. Wanneer de Unie, na in overeenstemming met artikel 13, lid 2, te hebben gehandeld, een besluit moet nemen over de op grond van artikel 12, lid 2, derde alinea, of artikel 13 te nemen handelspolitieke maatregelen, neemt zij in overeenstemming met artikel 207 van het Verdrag en, in voorkomend geval, met Verordening (EU) nr. 654/2014 van het Europees Parlement en de Raad of alle andere toepasselijke procedures onverwijld een besluit.


Si la personne visée au paragraphe 1 est décédée, les ayants droit aux premier, deuxième et troisième degrés, au sens des articles 737 à 744 du Code civil, peuvent introduire une demande d'indemnisation pour autant qu'ils satisfassent aux conditions prévues au paragraphe 1 et qu'ils justifient de leur qualité conformément aux règles de droit commun.

Indien de in paragraaf 1 bedoelde persoon overleden is, kunnen de rechthebbenden tot de eerste, tweede en derde graad in de zin van de artikelen 737 tot 744 van het Burgerlijk Wetboek, een schadeloosstelling aanvragen mits de in paragraaf 1 bepaalde voorwaarden vervuld zijn en zij van hun hoedanigheid doen blijken overeenkomstig de regels van het gemene recht.


La troisième phrase du paragraphe 1 prévoit que nul ne peut être arbitrairement privé de la vie, les paragraphes 2 à 6 ayant pour leur part trait à la peine de mort et à l'interdiction de génocide.

De derde volzin van lid 1 bepaalt dat niemand willekeurig van zijn leven mag worden beroofd, terwijl de leden 2 tot 6 betrekking hebben op de doodstraf en op het verbod van genocide.


Étant donné la disponibilité attendue de quotas ayant fait l’objet d’un report en avant (banking) de la deuxième à la troisième période d’échange, la disponibilité attendue de réductions certifiées d’émissions (URCE) et le volume prévu de quotas devant être vendus conformément à l’article 10 bis, paragraphe 8, de la directive 2003/87/CE, il convient de tenir compte de l’impact de toute «enchère anticipée» en 2011 et 2012 en rééquil ...[+++]

Gezien de verwachte beschikbaarheid van de tweede naar de derde handelsperiode overgedragen emissierechten, de verwachte beschikbaarheid van gecertificeerde emissiereducties (CER's) en de verwachte hoeveelheid emissierechten die overeenkomstig artikel 10 bis, lid 8, van Richtlijn 2003/87/EG moet worden geveild, is het passend het effect van eventuele „vooruitgeschoven veilingen” in 2011 en 2012 te temperen door bijstelling van de hoeveelheid in 2013 en 2014 geveilde hoeveelheid emissierechten.


Les deuxième et troisième alinéas de l'article 29, paragraphe 1, de l'accord du 12 septembre 2002 (maintien de la convention conclue entre l'ancienne République tchécoslovaque et l'ancienne République démocratique d'Allemagne pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension avant 1996; prise en compte des périodes d'assurance accomplies dans l'un des États contractants pour les personnes ayant déjà béné ...[+++]

Artikel 29, lid 1, tweede en derde alinea, van de Overeenkomst van 12 september 2002 (handhaving van het tussen het voormalige Tsjecho-Slowakije en de voormalige Duitse Democratische Republiek gesloten verdrag voor personen die reeds een pensioen ontvingen vóór 1996; samentelling van tijdvakken van verzekering in een van de bij het verdrag betrokken landen voor personen die op 1 december 2003 reeds een pensioen ontvingen voor deze tijdvakken vanwege het andere bij het verdrag betrokken land, terwijl ze op het grondgebied van dat laatste land verblijven).


M. Buchbinder ayant signé la requête introductive d’instance, le présent recours n’a pas été introduit conformément à l’article 19, troisième et quatrième alinéas, et à l’article 21, premier alinéa, du statut de la Cour, ni conformément à l’article 43, paragraphe 1, du règlement de procédure.

11 Daar Buchbinder het inleidend verzoekschrift heeft ondertekend, is het onderhavige beroep niet overeenkomstig de artikelen 19, derde en vierde alinea, en 21, eerste alinea, van het Statuut van het Hof alsook artikel 43, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering ingesteld.


1. Pour une période transitoire couvrant les campagnes 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 et 2002/2003, aux fins de la répartition du prélèvement supplémentaire entre les producteurs visés à l'article 2, paragraphe 1, deuxième phrase, du règlement (CEE) n° 3950/92, seuls sont considérés comme ayant contribué au dépassement les producteurs, tels que définis à l'article 9, point c), du règlement précité, établis et produisant aux Açores, qui commercialisent des quantités dépassant leur quantité de référence augmentée du pourcentage déterminé confor ...[+++]

1. Voor een overgangsperiode die de melkprijsjaren 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 en 2002/2003 bestrijkt, wordt, met het oog op de toerekening van de extra heffing aan de in artikel 2, lid 1, tweede zin, van Verordening (EEG) nr. 3950/92 bedoelde producenten, ervan uitgegaan dat uitsluitend producenten zoals omschreven in artikel 9, onder c), van voornoemde verordening, gevestigd en producerend op de Azoren, die hoeveelheden op de markt brengen welke hun referentiehoeveelheid verhoogd met het overeenkomstig lid 3 bepaalde percentage, te boven gaan, tot de overschrijding bijdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième paragraphe ayant ->

Date index: 2024-08-25
w