Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance trimestrielle
Comptes trimestriels
Conseiller en brevets
Contingent trimestriel
Courtière en informations
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Globalisation trimestrielle
Juriste des droits immatériels
Liberté sociale
Science juridique

Vertaling van "trimestrielle de droit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]




globalisation trimestrielle

driemaandelijkse globalisatie




enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 10, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu la lettre du 1 décembre 2014 de M. Luc Hervé, avocat, par laquelle il se pose de nouveau candidat pour la fonction d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que M. Luc Hervé, avocat au barreau de L ...[+++]

31 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O'. s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 10, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op brief van 1 december 2014 van dhr. Luc Hervé, advocaat, waarbij hij zich opnieuw kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat dhr. Luc Hervé, adv ...[+++]


Elle s'est exprimée notamment suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 25 mai 1992, dans de nombreux commentaires : F. Bouckaert, Tijdschrift voor Notarissen, 1992, p. 432; N. Coipel, Revue trimestrielle de droit familial, 1993, p. 181; I. Couwenberg, Revue générale de droit civil, 1993, p. 455; J. Erauw e.a., Tijdschrift voor Privaatrecht, 1993, nº 35; M. Fallon, Revue critique de droit international privé, 1993, p. 615; M.-C.

Zulks is na het arrest van het Hof van Cassatie dd. 25 mei 1992 in tal van commentaren tot uiting gekomen : F. Bouckaert, Tijdschrift voor Notarissen, 1992, blz. 432; N. Coipel, Revue trimestrielle de droit familial, 1993, blz. 181; I. Couwenberg, Tijdschrift voor Belgisch Burgerlijk Recht, 1993, blz. 455; J. Erauw, e.a., Tijdschrift voor Privaatrecht, 1993, nr. 35; M. Fallon, Revue critique de droit international priv?, 1993, blz. 615; M.-C.


Groupements liberticides et droit, Bruxelles, Bruylant, 2000; « Le droit face à la montée du racisme et de la xénophobie », numéro spécial de la Revue trimestrielle des droits de l'homme, nº 46, 31 mars 2001; « De Gordiaanse knoop van de antidemocratische partijen.

Groupements liberticides et droit », Brussel, Bruylant, 2000; « Le droit face à la montée du racisme et de la xénophobie », speciaal nummer van de « Revue trimestrielle des droits de l'homme », nr. 46, 31 maart 2001; De Gordiaanse knoop van de antidemocratische partijen.


Elle s'est exprimée notamment suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 25 mai 1992, dans de nombreux commentaires : F. Bouckaert, Tijdschrift voor Notarissen, 1992, p. 432; N. Coipel, Revue trimestrielle de droit familial, 1993, p. 181; I. Couwenberg, Revue générale de droit civil, 1993, p. 455; J. Erauw e.a., Tijdschrift voor Privaatrecht, 1993, nº 35; M. Fallon, Revue critique de droit international privé, 1993, p. 615; M.-C.

Zulks is na het arrest van het Hof van Cassatie dd. 25 mei 1992 in tal van commentaren tot uiting gekomen : F. Bouckaert, Tijdschrift voor Notarissen, 1992, blz. 432; N. Coipel, Revue trimestrielle de droit familial, 1993, blz. 181; I. Couwenberg, Tijdschrift voor Belgisch Burgerlijk Recht, 1993, blz. 455; J. Erauw, e.a., Tijdschrift voor Privaatrecht, 1993, nr. 35; M. Fallon, Revue critique de droit international privé, 1993, blz. 615; M.-C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Voy. notamment, pour la matière de l'état et de la capacité, l'étude de M. Fallon, « Une chronique anticipée du droit international privé de la famille », Revue trimestrielle de droit familial, 1991, pp. 475-494.

(9) Zie ondermeer voor wat betreft de staat en de bekwaamheid de studie van M. Fallon, « Une Chronique anticipée du droit international privé de la famille », Revue trimestrielle de droit familial, 1991, blz. 475-494.


(8) Voy. notamment, pour la matière de l'état et de la capacité, l'étude de M. Fallon, « Une chronique anticipée du droit international privé de la famille », Revue trimestrielle de droit familial, 1991, pp. 475-494.

(8) Zie ondermeer voor wat betreft de staat en de bekwaamheid de studie van M. Fallon, « Une Chronique anticipée du droit international privé de la famille », Revue trimestrielle de droit familial, 1991, blz. 475-494.


La fixation trimestrielle du droit assure le paiement continu d'un montant de base (sauf cessation de droit), les suppléments étant accordés mensuellement compte tenu de la situation des familles, pendant le mois auquel ils se rapportent » (ibid., p. 27).

De driemaandelijkse vaststelling van het recht waarborgt de blijvende uitbetaling van een basisbedrag (behalve bij het ophouden van het recht) terwijl de aanvullende bijslagen maandelijks worden toegekend rekening houdend met de gezinstoestand tijdens de maand waarop ze betrekking hebben » (ibid.,p. 27).


Son montant doit, ultérieurement, correspondre à la moyenne trimestrielle des droits, commissions et frais dus par l'affilié.

Het bedrag van de provisie moet later aangepast worden aan het gemiddeld bedrag van de trimestriële afrekeningen van de door bedoelde aangeslotene verschuldigde rechten, commissielonen en kosten.


« Par dérogation aux paragraphes 1 à 4 du présent article, l'employeur appartenant aux services de soins infirmiers à domicile et l'employeur ressortissant au « Fonds Maribel social pour les établissements et services de santé bicommunautaires » ne sont pas tenus de prouver une augmentation nette du nombre de travailleurs et du volume de travail total à concurrence d'un montant trimestriel de réduction de cotisations patronales qui correspond à la différence entre la réduction de cotisations à laquelle les employeurs précités ont droit en application de l ...[+++]

« In afwijking van de paragrafen 1 tot 4 van dit artikel, moet de werkgever die behoort tot de diensten voor de thuisverpleging en de werkgever die ressorteert onder het « Fonds Sociale Maribel voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en diensten », geen netto-aangroei van het aantal werknemers en van het totaal arbeidsvolume bewijzen ten belope van een kwartaalbedrag van bijdragevermindering die overeenstemt met het verschil tussen de bijdragevermindering waarop voormelde werkgevers recht hebben met toepassing van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot bepaling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrageverminderin ...[+++]


La Commission s'assure de la cohérence de chaque relevé trimestriel avec le relevé trimestriel précédent, en prenant en considération les montants des droits constatés, les rectifications, annulations et recouvrements intervenus lors du trimestre auquel se rapporte le relevé.

De Commissie vergewist er zich van dat elk kwartaaloverzicht coherent is met het voorgaande kwartaaloverzicht, waarbij zij let op de bedragen van de vastgestelde rechten, de rectificaties, de annuleringen en de inningen die hebben plaatsgevonden in het kwartaal waarop het overzicht betrekking heeft.


w