Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunaux irlandais seront compétents » (Français → Néerlandais) :

La situation change complètement: les tribunaux francophones seront compétents, au même titre que les tribunaux néerlandophones, pour l'ensemble des 35 communes de Hal-Vilvorde.

Dit verandert zeer drastisch : de Franstalige rechtbanken worden gelijk bevoegd met de Nederlandstalige voor alle 35 gemeenten van Halle-Vilvoorde.


La situation change complètement: les tribunaux francophones seront compétents, au même titre que les tribunaux néerlandophones, pour l'ensemble des 35 communes de Hal-Vilvorde.

Dit verandert zeer drastisch : de Franstalige rechtbanken worden gelijk bevoegd met de Nederlandstalige voor alle 35 gemeenten van Halle-Vilvoorde.


À la suite de la réforme proposée, la situation change complètement: les tribunaux francophones seront compétents, au même titre que les tribunaux néerlandophones, pour l'ensemble des 35 communes de Hal-Vilvorde.

Naar aanleiding van de voorgestelde hervorming verandert de situatie zeer drastisch : de Franstalige rechtbanken worden gelijk bevoegd met de Nederlandstalige voor alle 35 gemeenten van Halle-Vilvoorde.


Il convient toutefois de souligner que dès lors que l'apatride soupçonne d'une telle infraction se trouvera sur le territoire belge, ce qui devrait généralement être le cas puisqu'il y a sa résidence habituelle, les tribunaux belges seront compétents, non pas en raison des critères retenus à l'article 9 paragraphe 1 de la Convention, mais sur base de l'article 9 paragraphe 2 de la Convention (voir ci-dessous au point c).

Men moet nochtans beklemtonen dat wanneer de van een dergelijk misdrijf verdachte apatride zich op het Belgisch grondgebied bevindt ­ wat meestal het geval zal zijn gezien hij er zijn gebruikelijke verblijfplaats heeft ­ de Belgische rechtbanken bevoegd zullen zijn, niet omwille van de criteria in artikel 9, paragraaf 1 van het Verdrag, maar op basis van artikel 9, paragraaf 2 van het Verdrag (zie infra punt c).


Désormais, les tribunaux francophones seront compétents sur un pied d'égalité pour les 54 communes de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Nu worden de Franstalige rechtbanken gelijkwaardig bevoegd voor de 54 gemeenten van Brussel-Halle-Vilvoorde.


Les juridictions nationales seront également les tribunaux du fond compétents.

De nationale rechtbanken zijn ook de bevoegde rechtbanken die ten gronde oordelen.


Tous litiges relatifs à l'exécution du présent contrat seront soumis à la compétence des tribunaux de la Région de Bruxelles-Capitale.

Elk geschil in verband met de uitvoering van deze overeenkomst wordt aan de bevoegdheid van de rechtbanken van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onderworpen.


Un tribunal disciplinaire francophone (également compétent pour les procédures concernant des germanophones) et un tribunal disciplinaire néerlandophone ainsi que deux tribunaux disciplinaires d’appel seront créés.

Er zal een Franstalige tuchtrechtbank (ook bevoegd voor de rechtspleging in verband met Duitstaligen) en een Nederlandstalige tuchtrechtbank worden opgericht, alsook twee tuchtrechtbanken in hoger beroep.


Pour les situations où les tribunaux nationaux sont compétents, le règlement prévoit que les règles de la convention de Bruxelles de 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (ci-après dénommée la «convention de Bruxelles») [13] seront en principe applicables. Le règlement précisera les exceptions et les adaptations nécessaires.

Wanneer de nationale rechtbanken bevoegdheid hebben, zijn volgens de verordening in beginsel de regels van het Verdrag van Brussel van 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, hierna "Bevoegdheids- en Executieverdrag" genoemd [13], van toepassing. De verordening legt de uitzonderingen en vereiste aanpassingen vast.


Or, les tribunaux nationaux ne seront, en principe, pas habilités à faire des renvois préjudiciels concernant la validité du brevet communautaire sur la base du règlement, puisqu'ils ne seront pas compétents en la matière.

[14] De nationale rechtbanken kunnen op grond van de verordening in principe geen prejudiciële vragen over de geldigheid van het Gemeenschapsoctrooi naar het Hof verwijzen, daar zij hiervoor niet bevoegd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux irlandais seront compétents ->

Date index: 2022-03-14
w