Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trente-quatrième ligne comme " (Frans → Nederlands) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1330 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/1330 de la Commission du 31 juillet 2015 modifiant pour la deux cent trente-quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/1330 DE LA COMMISSION - 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1330 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1330 van de Commissie van 31 juli 2015 tot 234e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al Qaida-netwerk // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2015/1330 VAN DE COMMISSIE // tot 234e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten ...[+++]


Règlement (UE) n ° 787/2010 de la Commission du 3 septembre 2010 modifiant pour la cent trente-quatrième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban

Verordening (EU) nr. 787/2010 van de Commissie van 3 september 2010 tot 134e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0787 - EN - Règlement (UE) n ° 787/2010 de la Commission du 3 septembre 2010 modifiant pour la cent trente-quatrième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban // RÈGLEMENT (UE) N - 787/2010 DE LA COMMISSION // du 3 septembre 2010

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0787 - EN - Verordening (EU) nr. 787/2010 van de Commissie van 3 september 2010 tot 134e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban // VERORDENING (EU) Nr. 787/2010 VAN DE COMMISSIE // van 3 september 2010 // tot 134e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen ...[+++]


Règlement d'exécution (UE) 2015/1330 de la Commission du 31 juillet 2015 modifiant pour la deux cent trente-quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida

Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1330 van de Commissie van 31 juli 2015 tot 234e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al Qaida-netwerk


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0984 - EN - Règlement (CE) n° 984/2004 de la Commission du 14 mai 2004 modifiant pour la trente-quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0984 - EN - Verordening (EG) nr. 984/2004 van de Commissie van 14 mei 2004 tot vierendertigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa‘ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad - VERORDENING - VAN DE COMMISSIE


Dans le texte néerlandais, du § 2, 8º, b), proposé, du même article, remplacer, à la quatrième ligne, le mot « in » par le mot « met » et, à la septième ligne, le mot « voorzien » par le mot « bepaald ».

In § 2, in het voorgestelde 8º, b), nederlandse tekst, van hetzelfde artikel, op de vierde regel het woord « in » te vervangen door het woord « met » en op de zevende regel het woord « voorzien » te vervangen door het woord « bepaald ».


Outre le fait que les mots « les curateurs » à la quatrième ligne du premier alinéa donnent à croire qu'il y aurait toujours plusieurs curateurs par faillite, ce qui n'est évidemment pas le cas, ce sont surtout les mots « tout intéressé » à trois lignes de la fin du même alinéa, qui dérangent l'auteur des amendements numéros 36 à 38.

De indiener van de amendementen nrs. 36 tot 38 heeft bezwaar tegen de woorden in de vierde regel van het eerste lid die de indruk wekken dat er meerdere curators per faillissement zouden zijn, wat natuurlijk niet het geval is, en vooral tegen de woorden « iedere belanghebbende » in de derde laatste regel van hetzelfde lid.


Dans le texte néerlandais, du § 2, 8º, b), proposé, du même article, remplacer, à la quatrième ligne, le mot « in » par le mot « met » et, à la septième ligne, le mot « voorzien » par le mot « bepaald ».

In § 2, in het voorgestelde 8º, b), nederlandse tekst, van hetzelfde artikel, op de vierde regel het woord « in » te vervangen door het woord « met » en op de zevende regel het woord « voorzien » te vervangen door het woord « bepaald ».


Pour déterminer si une marque est notoire, la partie CE et les États signataires du CARIFORUM s'efforcent d'appliquer la recommandation commune adoptée par l'Assemblée de l'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle et l'Assemblée générale de l'OMPI lors de la trente-quatrième série de réunions des assemblées des États membres de l'OMPI, qui s'est tenue du 20 au 29 septembre 1999.

Voor de vaststelling of een handelsmerk algemeen bekend is, streven de EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten naar toepassing van de gezamenlijke aanbeveling van de vergadering van de Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom en de algemene vergadering van de WIPO tijdens de vierendertigste reeks bijeenkomsten van de vergaderingen van de WIPO-lidstaten van 20 tot en met 29 september 1999.


En d'autres termes, une hôtesse de l'air qui, à l'âge de 43 ans, a presté 23 années dans l'aviation civile aura droit, si elle le veut, à partir de 55 ans - c'est l'âge normal de la pension pour les membres du personnel navigant - à une pension de 23 trente-quatrièmes.

Een stewardess die op de leeftijd van 43 jaar gedurende 23 jaar in de burgerluchtvaart heeft gewerkt, heeft vanaf 55 jaar - de normale pensioenleeftijd voor het boordpersoneel - recht op een pensioen van 23 vierendertigsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trente-quatrième ligne comme ->

Date index: 2024-08-25
w