Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Chef de chantier
Construction hydraulique
Directeur de travaux
Directrice de programmes de construction
Entrée de travaux à distance
Entrée de tâche à distance
Grands travaux
Ingénierie hydraulique
Introduction des travaux à distance
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Soumission de travaux à distance
Station de pompage
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux de remise en état
Travaux de réfection
Travaux de rétablissement
Travaux hydrauliques
Travaux publics
Télésoumission de travaux

Traduction de «travaux un texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers




aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]




entrée de travaux à distance | introduction des travaux à distance | soumission de travaux à distance

jobinvoer op afstand | karwei-invoer op afstand


travaux de réfection | travaux de remise en état | travaux de rétablissement

herstelwerkzaamheden


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

opzichter afwerking bouw | werfleider bouw | bouwopzichter | ploegleider ruwbouw


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

hoofdwerfleidster | werfleider bouw | hoofdaannemer bouw | hoofdwerfleider


entrée de tâche à distance | entrée de travaux à distance | soumission de travaux à distance | télésoumission de travaux

invoer van taken op afstand


Occupant d'un véhicule spécial utilisé essentiellement pour des travaux agricoles, blessé dans un accident de transport

inzittende van speciaal voertuig voornamelijk in gebruik in boerenbedrijf gewond bij vervoersongeval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat et le comité d'avis pour l'Émancipation sociale de la Chambre n'ont pas suffisamment pu contribuer aux travaux, le texte de discussion n'ayant été mis à leur disposition qu'une semaine avant la conférence.

Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat en het Adviescomité voor de maatschappelijke emancipatie van de Kamer hebben niet voldoende tot de werkzaamheden kunnen bijdragen, aangezien ze slechts een week voor de conferentie over de discussietekst beschikten.


Ces travaux seront clôturés en automne et les textes réglementaires seront rédigés.

In het najaar zullen deze werkzaamheden beëindigd worden en zullen de regelgevende teksten worden opgesteld.


Sur le fonctionnement du nouveau régime, on ne peut que renvoyer au texte de loi et aux travaux parlementaires y relatifs.

Over de werking van het nieuwe regime, kan men slechts verwijzen naar de wetgeving en de erop betrekking hebbende parlementaire werkzaamheden.


Mes services élaborent actuellement des projets de texte relatifs aux différentes questions, et les travaux ont bien avancé.

Mijn diensten stellen momenteel ontwerpteksten op betreffende de verschillende kwesties en de werkzaamheden zijn goed gevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux en groupe COPEN au sein du Conseil de l'Union européenne ont débuté au début de ce mois de février et des réunions sont planifiées les prochaines semaines pour élaborer le texte de la décision-cadre qui règlera cette matière.

De werkzaamheden in de groep COPEN in de schoot van de Europese Unie zijn begin februari van start gegaan en een reeks vergaderingen zijn de volgende weken gepland om de tekst van de kaderbeslissing die deze aangelegenheid regelt, op te stellen.


À titre d'exemple, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire du 3 juin dernier: ( [http ...]

Als voorbeeld vind men het antwoord op de parlementaire vraag van 3 juni jongstleden: ( [http ...]


En effet, trois catégories de travaux sont visées dans le texte à l'examen: les travaux effectués sur le domaine public, les travaux d'utilité publique et tous les autres travaux qui occasionnent des nuisances pour des indépendants.

Immers, in de voorliggende tekst worden er in feite drie soorten werk bedoeld : de werken die op een openbaar domein worden uitgevoerd, de werken van openbaar nut en alle andere werken voor zover zij hinder veroorzaken voor zelfstandigen.


En effet, trois catégories de travaux sont visées dans le texte à l'examen: les travaux effectués sur le domaine public, les travaux d'utilité publique et tous les autres travaux qui occasionnent des nuisances pour des indépendants.

Immers, in de voorliggende tekst worden er in feite drie soorten werk bedoeld : de werken die op een openbaar domein worden uitgevoerd, de werken van openbaar nut en alle andere werken voor zover zij hinder veroorzaken voor zelfstandigen.


Au terme de plus d'un an et demi d'analyse approfondie, la commission de la Justice vous soumet aujourd'hui le résultat de ses travaux, ce texte qu'on dénomme communément « le grand Franchimont ».

Na meer dan anderhalf jaar analyse legt de commissie voor de Justitie u vandaag het resultaat van haar werk voor, de zogenaamde " grote Franchimont" .


- Je demande humblement au président de la commission de faire diligence pour que nous puissions utiliser dans nos travaux un texte correctement collationné et rédigé en caractères machine, avant même qu'il ne soit définitivement imprimé.

- Ik vraag de voorzitter van de commissie eerbiedig snel te werk te gaan opdat we tijdens onze werkzaamheden een correcte tekst in machinekarakters kunnen gebruiken vooraleer hij definitief wordt gedrukt.


w