Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant social en santé mentale
Employé horticole
Ouvrière horticole
Travailleur social en hygiène mentale
Travailleur social spécialiste en aide familiale
Travailleuse allaitant son enfant
Travailleuse allaitante
Travailleuse enceinte
Travailleuse horticole
Travailleuse sociale en hygiène mentale
Travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

Traduction de «travailleuse a effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante

werkneemster die zich in de periode van lactatie bevindt | werkneemster tijdens de lactatie


travailleuse sociale spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale/travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

gezinsmaatschappelijk werker | maatschappelijk werker gezinnen


Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques

Verdrag inzake fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel


employé horticole | travailleuse horticole | ouvrier horticole/ouvrière horticole | ouvrière horticole

kwekerij medewerker | medewerker tuinbouw | medewerker glastuinbouw | tuinbouwmedewerker


assistant social en santé mentale | travailleuse sociale en hygiène mentale | assistant social en santé mentale/assistante sociale en santé mentale | travailleur social en hygiène mentale

maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg


travailleuse enceinte

werkneemster tijdens de zwangerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est également une manière d'exonérer d'impôt l'avantage résultant de la prise en charge, par la caisse d'assurances sociales, de la part personnelle de la travailleuse indépendante; par conséquent, les titres-services sont effectivement non imposables.

Op die manier wordt ook het voordeel dat ontstaat door de bijdrage die door het sociaal verzekeringsfonds betaald wordt in de plaats van de vrouwelijke zelfstandigen van belastingen vrijgesteld, waardoor deze dienstencheques effectief onbelastbaar zijn.


Si nombre de femmes peuvent effectivement avoir besoin de ces 9 semaines de repos postnatal, il n'est pas impensable que certaines travailleuses confrontées à cette situation souhaiteraient, dans leur propre intérêt psychique, reprendre le plus rapidement possible le fil de leur vie d'avant la grossesse.

Een groot deel van de vrouwen kan effectief nood hebben aan deze 9 weken bevallingsrust. Toch is het niet denkbeeldig dat het in hun eigen psychisch belang is, als een deel van de werkneemsters in dit geval zo snel mogelijk terug de draad oppikt met hun leven van vóór de zwangerschap.


Si nombre de femmes peuvent effectivement avoir besoin de ces neuf semaines de repos postnatal, il n'est pas impensable que certaines travailleuses confrontées à cette situation souhaiteraient, dans leur propre intérêt psychique, reprendre le plus rapidement possible le fil de leur vie d'avant la grossesse.

Een groot deel van de vrouwen kan effectief nood hebben aan deze negen weken bevallingsrust. Toch is het niet denkbeeldig dat het in hun eigen psychisch belang is, als een deel van de werkneemsters in dit geval zo snel mogelijk terug de draad oppikt met hun leven van vóór de zwangerschap.


Ne faudrait-il pas prévoir dans certains cas une priorité pour certains groupes comme les travailleuses indépendantes, afin qu'elles ne soient pas placées sur une liste d'attente et qu'elles ne doivent pas patienter des semaines ou des mois pour pouvoir bénéficier effectivement des chèques-services ?

Moet er in sommige gevallen geen prioriteit worden gegeven aan sommige groepen zoals de zelfstandige vrouwen, zodat ze niet op een wachtlijst worden geplaatst en weken of maanden moeten wachten om daadwerkelijk van de dienstencheques te kunnen genieten ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nombre de femmes peuvent effectivement avoir besoin de ces neuf semaines de repos postnatal, il n'est pas impensable que certaines travailleuses confrontées à cette situation souhaiteraient, dans leur propre intérêt psychique, reprendre le plus rapidement possible le fil de leur vie d'avant la grossesse.

Een groot deel van de vrouwen kan effectief nood hebben aan deze negen weken bevallingsrust. Toch is het niet denkbeeldig dat het in hun eigen psychisch belang is, als een deel van de werkneemsters in dit geval zo snel mogelijk terug de draad oppikt met hun leven van vóór de zwangerschap.


Si la travailleuse n'a effectivement cessé son travail professionnel que moins de sept semaines avant son accouchement, l'assimilation est prorogée d'un délai qui correspond à la période pendant laquelle elle a continué à travailler à partir de la septième semaine précédant son accouchement;

Indien de werkneemster haar beroepsbezigheid op minder dan zeven weken vóór haar bevalling heeft stopgezet, dan wordt de gelijkstelling verlengd met een termijn die overeenkomt met de periode gedurende welke zij met werken is voortgegaan vanaf de zevende week voor de bevalling;


Les États membres sont invités instamment à prendre les mesures qu'ils jugent appropriées dans leur ordre juridique interne pour garantir que le préjudice subi par une travailleuse du fait de la violation des obligations prévues dans la présente directive puisse être effectivement et efficacement indemnisé ou réparé, et ce d'une manière dissuasive, effective et proportionnée au préjudice subi.

De lidstaten worden ertoe aangespoord in het kader van hun nationale rechtsorde de nodige maatregelen te treffen om te zorgen voor reële en effectieve compensatie of vergoeding - naar gelang wat zij passend achten - van de schade die een werknemer is toegebracht als gevolg van het niet naleven van de in deze richtlijn bedoelde verplichtingen, op een wijze die afschrikkend, doeltreffend en evenredig is aan de geleden schade.


4° A partir du 1 janvier 2006 une indemnité forfaitaire de 0,90 EUR par jour effectivement presté est accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics.

4° Vanaf 1 januari 2006 wordt aan alle werklieden en werksters een forfaitaire vergoeding van 0,90 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer krijgen.


3° A partir du 1 janvier 2004 une indemnité forfaitaire de 0,75 EUR par jour effectivement presté est accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics.

3° Vanaf 1 januari 2004 wordt aan alle werklieden en werksters een forfaitaire vergoeding van 0,75 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer krijgen.


Art. 4. Les salaires barémiques et les salaires effectivement payés au 1 janvier 1995 ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti précité qui au 1 janvier 1995 s'élevait à 252,90 F l'heure pour les travailleurs et travailleuses occupés dans un régime de travail de trente-huit heures par semaine et qui atteint 256,20 F l'heure pour les travailleurs et travailleuses occupés dans un régime de trente-sept heures trente minutes p ...[+++]

Art. 4. De baramieke en werkelijk uitbetaalde lonen, toegepast op 1 januari 1995, alsmede het voornoemd gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, dat op 1 januari 1995 252,90 F per uur bedraagt voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in een regime van achtendertig uur per week en 256,20 F per uur voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in een regime van zevenendertig uur dertig per week, zijn gekoppeld aan de in punt 1° van artikel 3 vernoemde basisindexschijf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleuse a effectivement ->

Date index: 2024-10-16
w