Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs soient inscrits auprès " (Frans → Nederlands) :

Aujourd’hui, il faut, sauf exceptions, que tous les travailleurs soient inscrits auprès de ces cellules pour l’emploi, indépendamment de leur âge ou de leur ancienneté.

Zo moeten nu, behoudens uitzonderingen, alle werknemers, ongeacht hun leeftijd of anciënniteit, zich inschrijven in deze tewerkstellingscel.


La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant que les organisations soient inscrites auprès de l'Office national de sécurité sociale (ONSS) au rôle linguistique francophone et qui :

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector voor zover dat de organisaties bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) ingeschreven zijn op de Franse taalrol en die :


Parmi les obstacles rencontrés par les Roms figurent les difficultés d’accès aux services de santé en raison de la distance (p. ex. pour les camps de Roms situés dans des zones éloignées ou pour les Roms n’ayant pas de camp), le manque d’accès lié à des difficultés financières (médicaments trop chers), le fait qu’ils ne soient pas inscrits auprès des autorités locales, le manque d’informations, en particulier sur les services de prévention, les différences culturelles et les discriminations.

Factoren die de toegang van de Roma tot gezondheidszorg belemmeren zijn o.a. dat zij zich op grote afstand van gezondheidsdiensten bevinden (ze wonen in afgelegen nederzettingen of hebben geen vaste verblijfplaats), ze met financiële problemen kampen (betaalbaarheid van medicijnen), ze niet ingeschreven staan bij de lokale overheden, ze niet op de hoogte zijn van vooral preventieve diensten, en er sprake is van culturele verschillen en discriminatie.


Art. 5. Les employeurs reconnaissent que les membres de leur personnel, syndiqués auprès de l'une des organisations représentatives de travailleurs signataires, soient représentés auprès d'eux par une délégation syndicale.

Art. 5. De ondernemingshoofden erkennen dat de leden van hun personeel, die zijn aangesloten bij één van de ondertekenende representatieve werknemersorganisaties, bij hen zijn vertegenwoordigd door een syndicale afvaardiging.


En effet, une telle limitation introduirait une différence de traitement entre les différents groupes d'opérateurs économiques dans la mesure où, en ce qui concerne la redevance pour copie privée, ces derniers se trouvent tous dans une situation comparable, qu'ils soient inscrits ou non auprès de cet organisme »;

Een dergelijke beperking schept immers een verschil in behandeling tussen de verschillende groepen marktdeelnemers in die zin dat zij zich met betrekking tot de vergoeding voor het kopiëren voor privégebruik allen in een vergelijkbare situatie bevinden, of zij nu geregistreerd zijn bij deze organisatie of niet";


La loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières dispose, en son article 74, § 1 , 3º, que le Fonds de participation a pour mission d'octroyer un prêt subordonné, nommé prêt lancement, au demandeur d'emploi inoccupé ou au travailleur inscrit auprès d'une cellule pour l'emploi désireux de s'établir comme indépendant ou de créer une entreprise et de contribuer au financement de sa formation et de l'accompagnement dans la gestion de son entreprise.

De wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen stelt in artikel 74, § 1, 3º, dat het Participatiefonds als opdracht heeft een achtergestelde lening, startlening genaamd, toe te kennen aan de niet-werkende werkzoekende of aan een werknemer die is ingeschreven in een tewerkstellingscel die zich wil vestigen als zelfstandige of een onderneming wenst op te richten en bij te dragen tot de financiering van zijn opleiding en de begeleiding in het beheer van zijn onderneming.


Par dérogation aux alinéas précédents, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et compte tenu de leur âge, de leur passé professionnel ou de la nature de leur contrat de travail, déterminer quels sont les travailleurs qui ne sont pas tenus mais ont la faculté d’être inscrits auprès de la cellule pour l’emploi et comme demandeur d’emploi».

In afwijking van de vorige leden kan de Koning, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en rekening houdend met hun leeftijd, beroepsverleden of de aard van hun arbeidsovereenkomst, bepalen welke werknemers niet moeten, maar kunnen ingeschreven zijn bij de tewerkstellingscel en als werkzoekende».


«Art. 34. Les travailleurs qui sont licenciés dans le cadre de la restructuration doivent être inscrits auprès de la cellule pour l’emploi conformément à la procédure et selon les modalités déterminées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres.

«Art. 34. De werknemers die ontslagen worden in het kader van de herstructurering, moeten bij deze tewerkstellingscel ingeschreven zijn conform de procedure en volgens de modaliteiten bepaald door de Koning, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


La loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières dispose, en son article 74, § 1 , 3º, que le Fonds de participation a pour mission d'octroyer un prêt subordonné, nommé prêt lancement, au demandeur d'emploi inoccupé ou au travailleur inscrit auprès d'une cellule pour l'emploi désireux de s'établir comme indépendant ou de créer une entreprise et de contribuer au financement de sa formation et de l'accompagnement dans la gestion de son entreprise.

De wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen stelt in artikel 74, § 1, 3º, dat het Participatiefonds als opdracht heeft een achtergestelde lening, startlening genaamd, toe te kennen aan de niet-werkende werkzoekende of aan een werknemer die is ingeschreven in een tewerkstellingscel die zich wil vestigen als zelfstandige of een onderneming wenst op te richten en bij te dragen tot de financiering van zijn opleiding en de begeleiding in het beheer van zijn onderneming.


Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres s’attachent en priorité à: · veiller à ce que tous les Roms soient inscrits auprès des autorités concernées; · intensifier la lutte contre le racisme et les discriminations, et notamment la discrimination multiple; · faire prendre conscience au public des bénéfices mutuels à retirer de l’inclusion des Roms; · lutter plus efficacement contre le travail des enfants et la traite des êtres humains, no ...[+++]

In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in de eerste plaats: · erop toezien dat alle Roma zijn ingeschreven bij de autoriteiten; · de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, waaronder meervoudige discriminatie, opvoeren; · het publiek erop wijzen dat integratie van de Roma voor iedereen gunstig is; · kinderarbeid doeltreffender bestrijden en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.


w