Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "travaillaient dans notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après cette source, à la fin du quatrième trimestre de l'année 2002, un total de 3 403 travailleurs de nationalité polonaise travaillaient dans notre pays.

Volgens deze bron werkten er op het einde van het vierde kwartaal van het jaar 2002 in totaal 3 403 arbeidskrachten met de Poolse nationaliteit in ons land.


C’est dans cette église que nous avions installé notre centre de fabrication et c’est là que nous nous sommes mis à assembler les fusées; quant aux scientifiques, ils travaillaient dans la maison de l’évêque.

Dat was de kerk waar ons onderzoekscentrum kwam te staan en waar we raketten begonnen te bouwen. Het huis van de bisschop was de plek waar de wetenschappers werkten.


Durant notre visite, nous nous sommes rendus à la plantation de café Claremont, où 50 familles qui vivaient et travaillaient sur cette propriété depuis trois générations, dans des conditions de vie qu’on ne peut que qualifier de féodales, ont été expulsées de leur ferme parce que la propriétaire, qui est la belle-sœur du président du pays, a décidé qu’elle ne les voulait pas sur la propriété et voulait changer ce qu’ils faisaient.

Tijdens ons verblijf hebben we het koffiebedrijf Claremont bezocht, waar vijftig families, die daar al drie generaties werkten en woonden, in wat alleen maar omschreven kan worden als feodale omstandigheden, uit hun boerderijen waren gezet omdat de eigenaresse, die toevallig ook de schoonzus van de president van het land is, had besloten dat ze hen liever niet op het landgoed wilde hebben en wilde veranderen wat ze deden.


7. Combien de salariés détachés (et de quelle nationalité) travaillaient dans notre pays en 2005, 2006 et 2007 ?

7. Hoeveel gedetacheerde werknemers (en van welke nationaliteit) waren in 2005, 2006 en 2007 in ons land actief?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Combien de salariés détachés (et de quelle nationalité) travaillaient dans notre pays en 2005, 2006 et 2007 ?

7. Hoeveel gedetacheerde werknemers (en van welke nationaliteit) waren in 2005, 2006 en 2007 in ons land actief?


Ce taux est en effet le plus faible de l'Union européenne: en 2003, à peine 28% des personnes de cet âge travaillaient encore dans notre pays, contre 41,5% au sein de l'Union. Tous les rapports importants arrivent à la même conclusion: le rapport du Conseil supérieur de l'Emploi, le rapport annuel du Comité d'étude sur le vieillissement du Conseil supérieur des Finances et le rapport sur le vieillissement de la commission Affaires sociales de la Chambre.

Het is immers de zwakste van de EU: in 2003 werkte nog nauwelijks 28%, tegenover 41,5% in de EU. Alle belangrijke rapporten wijzen in dezelfde richting: het rapport van de Hoge Raad voor Werkgelegenheid; het jaarverslag van de studiecommissie voor de vergrijzing van de Hoge Raad voor Financiën; het rapport over vergrijzing van de kamercommissie door de Sociale Zaken.


La perte de notre colonie a en effet causé des drames pour les personnes qui travaillaient à l'époque au Congo.

Het verlies van onze kolonie heeft inderdaad drama's veroorzaakt voor onze mensen die in het toenmalige Congo werkten.


La perte de notre colonie, en effet, fut un drame pour les personnes qui travaillaient à l'époque au Congo.

Het verlies van onze kolonie heeft inderdaad drama's veroorzaakt voor onze mensen die in het toenmalige Kongo werkten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillaient dans notre ->

Date index: 2021-01-07
w