Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division du travail selon le sexe
Fixer les marchandises selon les ordres de travail
L'emploi
Travailler selon une recette

Vertaling van "travail variant selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
division du travail selon le sexe

arbeidsverdeling naar sexe


fixer les marchandises selon les ordres de travail

goederen volgens werkorders bevestigen | goederen volgens werkopdracht vastzetten | goederen volgens werkorders vastmaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autre part, il ressort clairement du rapport de contrôle du Conseil supérieur de la Justice un manque d'uniformité, les méthodes de travail variant selon les chefs de corps et les arrondissements judiciaires.

Anderzijds blijkt duidelijk uit het controleverslag van de Hoge Raad voor de Justitie dat er een gebrek is aan uniformiteit, aangezien de werkmethodes verschillen, afhankelijk van de korpschefs en de gerechtelijke arrondissementen.


D'autre part, il ressort clairement du rapport de contrôle du Conseil supérieur de la Justice un manque d'uniformité, les méthodes de travail variant selon les chefs de corps et les arrondissements judiciaires.

Anderzijds blijkt duidelijk uit het controleverslag van de Hoge Raad voor de Justitie dat er een gebrek is aan uniformiteit, aangezien de werkmethodes verschillen, afhankelijk van de korpschefs en de gerechtelijke arrondissementen.


- La possibilité de développer une grande expertise - La possibilité de suivre des formations et séminaires - La possibilité de procéder à une profonde analyse de l'ensemble des règlementations en matière de pensions et de leur mise en pratique par les services de pensions - La possibilité de contribuer au Rapport annuel, et à la formulation des recommandations et suggestions qui y sont faites - Un travail au sein d'une petite équipe en bénéficiant d'une large autonomie dans la réalisation des tâches - Un horaire souple, comportant des permanences régulières - La possibilité de télétravailler (actuellement maximum 1 jour par semaine) - I ...[+++]

- Mogelijkheid tot ruime analyse van de pensioenwetgeving en de praktische toepassing door de pensioendiensten - Mogelijkheid tot het formuleren van voorstellen en suggesties in het jaarverslag - Tewerkstelling in een klein team, grote autonomie in het uitvoeren van de taken - Soepel uurrooster met regelmatige permanenties - Telewerk (momenteel maximaal 1 dag per week) - Financiële tussenkomst van 20 euro per maand - Bedrijfsrestaurant - Een maandelijkse premie van 84,72 euro bruto of 179,62 euro per maand (afhankelijk van niveau als federaal ambtenaar) - Een individueel bureau op de 27ste verdieping van het WTC 3 gebouw, gelegen vlakbij ...[+++]


La Cour a soutenu que la notion de travailleur "ne saurait recevoir une interprétation variant selon les droits nationaux, mais revêt une portée communautaire", et qu'elle "doit être définie selon des critères objectifs qui caractérisent la relation de travail en considération des droits et des devoirs des personnes concernées".

Het Hof heeft geoordeeld dat dit begrip "niet verschillend mag worden uitgelegd naar gelang van het nationale recht maar een communautaire betekenis heeft", en dat bij "de omschrijving ervan moet worden uitgegaan van objectieve criteria die, wat de rechten en plichten van de betrokkenen betreft, kenmerkend zijn voor de arbeidsverhouding".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Source de complications, car en matière judiciaire il y a beaucoup de délais différents selon les cas et si l'huissier ou le greffe doit indiquer le ou les délais applicables à chaque cas (avec les variantes dues par exemple aux délais dits « de distance » en faveur de ceux qui résident à l'étranger), il y aura des erreurs et une source de travail supplémentaire d'autant plus inutile que très souvent le justiciable a un avocat qui ...[+++]

Het zou aanleiding geven tot complicaties, aangezien er in burgerlijke zaken veel verschillende termijnen zijn naar gelang van het geval en als de gerechtsdeurwaarder of de griffier telkens de termijn(en) moet meedelen die van toepassing is/zijn (met varianten voor mensen die in het buitenland wonen), zijn vergissingen niet uit te sluiten en zal dit meer werk met zich meebrengen, wat helemaal niet hoeft aangezien de rechtzoekende vaak een advocaat heeft die tijdig en gepast kan reageren.


Source de complications, car en matière judiciaire il y a beaucoup de délais différents selon les cas et si l'huissier ou le greffe doit indiquer le ou les délais applicables à chaque cas (avec les variantes dues par exemple aux délais dits « de distance » en faveur de ceux qui résident à l'étranger), il y aura des erreurs et une source de travail supplémentaire d'autant plus inutile que très souvent le justiciable a un avocat qui ...[+++]

Het zou aanleiding geven tot complicaties, aangezien er in burgerlijke zaken veel verschillende termijnen zijn naar gelang van het geval en als de gerechtsdeurwaarder of de griffier telkens de termijn(en) moet meedelen die van toepassing is/zijn (met varianten voor mensen die in het buitenland wonen), zijn vergissingen niet uit te sluiten en zal dit meer werk met zich meebrengen, wat helemaal niet hoeft aangezien de rechtzoekende vaak een advocaat heeft die tijdig en gepast kan reageren.


S. considérant que, dans de nombreux États membres, les organisations professionnelles contribuent à garantir un fonctionnement souple du marché du travail et qu'elles sont un élément clé du droit du travail et un instrument essentiel de réglementation, que les conditions liées aux relations de travail doivent être respectées, les traditions relatives aux relations de travail et le degré d'affiliation à un syndicat variant selon les États membres, et que les États membres doivent favoriser, à ...[+++]

S. overwegende dat collectieve arbeidsovereenkomsten er in een aantal lidstaten toe bijdragen dat de arbeidsmarkt soepel functioneert en dat zij een centrale plaats in het arbeidsrecht innemen en een essentieel instrument voor de regulering van de arbeidsmarkt vormen; overwegende dat de omstandigheden op het gebied van de verhoudingen tussen het bedrijfsleven en werknemers moeten worden gerespecteerd en dat de tradities van deze verhoudingen en de verenigingsgraad van de werknemers in de lidstaten uiteenlopen; overwegende dat de lidstaten de sociale dialoog moeten bevorderen tussen sociale partners op alle niveaus, omdat dit een effec ...[+++]


S. considérant que, dans de nombreux États membres, les organisations professionnelles contribuent à garantir un fonctionnement souple du marché du travail et qu'elles sont un élément clé du droit du travail et un instrument essentiel de réglementation, que les conditions liées aux relations de travail doivent être respectées, les traditions relatives aux relations de travail et le degré d'affiliation à un syndicat variant selon les États membres, et que les États membres doivent favoriser, à ...[+++]

S. overwegende dat collectieve arbeidsovereenkomsten er in een aantal lidstaten toe bijdragen dat de arbeidsmarkt soepel functioneert en dat zij een centrale plaats in het arbeidsrecht innemen en een essentieel instrument voor de regulering van de arbeidsmarkt vormen; overwegende dat de omstandigheden op het gebied van de verhoudingen tussen het bedrijfsleven en werknemers moeten worden gerespecteerd en dat de tradities van deze verhoudingen en de verenigingsgraad van de werknemers in de lidstaten uiteenlopen; overwegende dat de lidstaten de sociale dialoog moeten bevorderen tussen sociale partners op alle niveaus, omdat dit een effec ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


25. fait observer que dans la mesure où, aujourd'hui comme par le passé, leur période d'activité professionnelle est moins longue, leur taux de participation au travail à temps partiel est plus fort et leurs revenus sont moins élevés et progressent plus lentement, et ce en raison notamment des périodes qu'elles consacrent à l'éducation de leurs enfants, les femmes perçoivent en moyenne des pensions inférieures à celles des hommes, l'écart variant, d'après le rapport de la Commission, entre quelque 16 et 45 % ...[+++]

25. wijst op het feit dat als gevolg van hun lagere arbeidsdeelname, het hogere percentage vrouwen in deeltijdarbeid, lagere inkomens en de langzamere inkomensstijging onder andere vanwege ouderschapsverlof op dit moment en in het verleden vrouwen gemiddeld lagere pensioenen krijgen dan mannen. Volgens het verslag van de Commissie varieert dit verschil per land, en wel van 16% tot 45%;




Anderen hebben gezocht naar : travailler selon une recette     travail variant selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail variant selon ->

Date index: 2021-04-03
w