Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail soit prononcée " (Frans → Nederlands) :

Il convenait donc de dire clairement que, en règle générale, la Convention n'avait pas pour objet de déroger à la loi des États contractants, qu'il s'agisse de l'État d'origine, de l'État d'accueil ou de tout autre État contractant; pour cela, l'Italie, dans le Document de travail No 123 suggérait d'ajouter l'article suivant : « La Convention ne déroge pas aux lois des États d'accueil qui requièrent que l'adoption soit prononcée après l'écoulement d'une période d'attente».

Er moest dus duidelijk worden gesteld dat het Verdrag er in de regel niet toe strekte af te wijken van de wetgeving van de Verdragsluitende Staten, zij het de Staat van herkomst, de Staat van opvang of enige andere Verdragsluitende Staat. Derhalve stelde Griekenland in werkdocument nr. 123 voor het volgende artikel toe te voegen : « Het Verdrag wijkt niet af van de rechtsregels van de Staten van opvang krachtens welke de adoptie moet worden uitgesproken na verloop van een zekere wachttijd ».


Vu le caractère confidentiel du document de travail, il a été mis sous embargo, sur proposition des rapporteurs, jusqu'à ce que la commission se soit prononcée, au cours de ladite réunion, sur les modalités de sa diffusion et de sa consultation.

Op voorstel van de rapporteurs werd het werkdocument, vanwege zijn vertrouwelijk karakter, ingehouden totdat de commissie zich tijdens die vergadering over de wijze van zijn verspreiding en consultatie zou hebben uitgesproken.


Vu son caractère confidentiel, le document de travail y afférent a par contre été conservé au secrétariat jusqu'à ce que la commission se soit prononcée sur la manière de le diffuser ou de le consulter.

Het bijbehorende werkdocument daarentegen werd wegens zijn vertrouwelijk karakter ingehouden totdat de commissie zich over de wijze van verspreiding of consultatie ervan zou hebben uitgesproken.


Il convenait donc de dire clairement que, en règle générale, la Convention n'avait pas pour objet de déroger à la loi des États contractants, qu'il s'agisse de l'État d'origine, de l'État d'accueil ou de tout autre État contractant; pour cela, l'Italie, dans le Document de travail No 123 suggérait d'ajouter l'article suivant : « La Convention ne déroge pas aux lois des États d'accueil qui requièrent que l'adoption soit prononcée après l'écoulement d'une période d'attente».

Er moest dus duidelijk worden gesteld dat het Verdrag er in de regel niet toe strekte af te wijken van de wetgeving van de Verdragsluitende Staten, zij het de Staat van herkomst, de Staat van opvang of enige andere Verdragsluitende Staat. Derhalve stelde Griekenland in werkdocument nr. 123 voor het volgende artikel toe te voegen : « Het Verdrag wijkt niet af van de rechtsregels van de Staten van opvang krachtens welke de adoptie moet worden uitgesproken na verloop van een zekere wachttijd ».


Vu le caractère confidentiel du document de travail, il a été mis sous embargo, sur proposition des rapporteurs, jusqu'à ce que la commission se soit prononcée, au cours de ladite réunion, sur les modalités de sa diffusion et de sa consultation.

Op voorstel van de rapporteurs werd het werkdocument, vanwege zijn vertrouwelijk karakter, ingehouden totdat de commissie zich tijdens die vergadering over de wijze van zijn verspreiding en consultatie zou hebben uitgesproken.


Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée ...[+++]

Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is dat deze kandidaat of inschrijver door een rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde veroordeeld is ...[+++]


La motivation de l'arrêt a quo fait apparaître que la question préjudicielle est adressée à la Cour compte tenu de ce que celle-ci, dans l'arrêt n° 4/2007 du 11 janvier 2007, a jugé que, la peine de travail étant plus sévère que l'amende et le juge statuant sur l'opposition ne pouvant aggraver la situation de l'opposant, la loi du 17 avril 2002 instaurant la peine de travail comme peine autonome en matière correctionnelle et de police viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle omet de permettre au prévenu qui a été condamné à une peine d'amende de solliciter, sur opposition, qu'une peine de travail soit prononcée.

Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat de prejudiciële vraag die aan het Hof wordt gesteld, rekening houdt met het feit dat het Hof in het arrest nr. 4/2007 van 11 januari 2007 heeft geoordeeld dat, aangezien de werkstraf zwaarder is dan de geldboete en de rechter die uitspraak doet op verzet de situatie van de verzetdoende partij niet mag verzwaren, de wet van 17 april 2002 tot invoering van de werkstraf als autonome straf in correctionele zaken en politiezaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre zij de beklaagde die is veroordeeld tot een geldboete niet in staat stelt op verzet te vragen dat een we ...[+++]


C. considérant que le chômage a considérablement augmenté depuis 2008 et que le nombre de personnes sans emploi s'élève aujourd'hui à 25 millions pour l'ensemble de l'Union, soit 10,5 % de la population en âge de travailler; considérant qu'au cours des douze derniers mois, le nombre de personnes au chômage a augmenté de 2 millions; considérant que l'emploi a reculé de façon plus prononcée dans les pays qui procèdent à un assainissement budgétaire plus substantiel;

C. overwegende dat de werkloosheid in de EU sinds 2008 flink is gestegen tot wel 25 miljoen personen, oftewel 10,5% van de beroepsbevolking; overwegende dat alleen al in het afgelopen jaar het aantal werklozen gestegen is met 2 miljoen; overwegende dat de daling van de werkgelegenheid het grootst is in de landen die voor omvangrijkere begrotingsconsolidatie hebben gekozen;


La loi du 17 avril 2002 instaurant la peine de travail comme peine autonome en matière correctionnelle et de police, en ce qu'elle omet de permettre au prévenu qui a été condamné par défaut à une peine d'amende de solliciter, sur opposition, qu'une peine de travail soit prononcée, viole les articles 10 et 11 de la Constitution.

In zoverre de wet van 17 april 2002 tot invoering van de werkstraf als autonome straf in correctionele zaken en in politiezaken de beklaagde die bij verstek is veroordeeld tot een geldboete niet toestaat op verzet te vragen dat een werkstraf wordt uitgesproken, schendt zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


La peine de travail étant considérée comme plus lourde que la peine d'amende (Cass., 11 octobre 2005, P.050988N), le prévenu défaillant qui n'a pu, parce qu'il n'était ni présent ni représenté à l'audience, être condamné à une peine de travail, ne peut pas, sur opposition, obtenir qu'une telle peine soit prononcée, puisque le juge, ainsi que le souligne le juge a quo, ne peut aggraver la situation de l'opposant.

Aangezien de werkstraf als zwaarder moet worden beschouwd dan de geldboete (Cass., 11 oktober 2005, P.050988N), kon de niet-verschijnende beklaagde die, omdat hij ter zitting noch aanwezig noch vertegenwoordigd was, niet kon worden veroordeeld tot een werkstraf, op verzet niet verkrijgen dat een dergelijke straf wordt uitgesproken, vermits de rechter, zoals de verwijzende rechter beklemtoont, de situatie van de verzetdoende partij niet mag verzwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail soit prononcée ->

Date index: 2023-08-07
w