Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée hebdomadaire
Durée hebdomadaire de travail
Durée hebdomadaire du travail
Durée hebdomadaire maximale de travail
Temps hebdomadaire de travail

Traduction de «travail hebdomadaire sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée hebdomadaire | durée hebdomadaire du travail

wekelijkse arbeidstijd | wekelijkse werktijd




durée hebdomadaire maximale de travail

maximale wekelijkse arbeidstijd


durée hebdomadaire de travail moyenne de la personne de référence

gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de maatpersoon


durée hebdomadaire de travail moyenne contractuelle du travailleur

contractueel gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de werknemer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. La durée moyenne de travail hebdomadaire sera respectée pendant la période de référence de 12 mois, qui débutera le 1 août de l'année en cours et se terminera le 31 juillet de l'année suivante.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus van het huidig jaar om te eindigen op 31 juli van het volgend jaar.


Art. 3. La durée moyenne de travail hebdomadaire sera respectée pendant la période de référence de 12 mois, qui débutera le 1 août de l'année en cours et se terminera le 31 juillet de l'année suivante.

Art. 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus van het huidig jaar om te eindigen 31 juli van volgend jaar.


Art. 3. Pour calculer la durée de travail hebdomadaire moyenne, il ne sera pas tenu compte du dépassement des limites fixées dans les articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et qui découlent de l'application de l'article 26, § 1, point 1 et point 2 de ladite loi.

Art. 3. Om de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur te berekenen zal geen rekening gehouden worden met de overschrijdingen van de bij artikelen 19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 vastgestelde grenzen die voortvloeien uit de toepassing van artikel 26, § 1, punt 1 en punt 2 van dezelfde wet.


D. En cas d'occupation dans le cadre d'un nouveau régime de travail décrit dans le présent paragraphe, le salaire, visé à l'article 4 de la loi du 17 mars 1987 sera calculé comme 1/5ème du salaire hebdomadaire.

D. In geval van een tewerkstelling in het kader van een in deze paragraaf beschreven nieuwe arbeidsregeling, wordt het loon, bedoeld in artikel 4 van de wet van 17 maart 1987 berekend als 1/5de van een weekloon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de régime de travail de 6 jours ouvrables par semaine, le salaire sera calculé comme 1/6ème du salaire hebdomadaire.

Bij een arbeidsregeling van 6 werkdagen per week, wordt het loon berekend als 1/6de van een weekloon.


Le nombre de chèques-repas pour les intérimaires sera calculé en divisant par le nombre normal journalier d'heures de travail dans l'entreprise le nombre d'heures sur base hebdomadaire.

Het aantal maaltijdcheques voor uitzendkrachten zal worden berekend door het aantal uren op weekbasis te delen door het normale aantal arbeidsuren per dag in het bedrijf.


Art. 10. Dans chaque entreprise, il est convenu que la durée du travail hebdomadaire de 38 heures qui résulte de la présente convention collective de travail sera réalisée soit par l'octroi de jours de repos compensatoires non payés pour arriver sur base annuelle à 38 heures en moyenne, soit par le biais d'une durée de travail hebdomadaire effective de 38 heures sans jours de compensation.

Art. 10. In elke onderneming wordt er afgesproken dat de wekelijkse arbeidsduur van 38 uur voortvloeiend uit deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gerealiseerd, hetzij via de toekenning van onbetaalde compensatiedagen om tot gemiddeld 38 uur op jaarbasis, hetzij via een wekelijkse effectieve arbeidsduur van 38 uur zonder compensatiedagen.


Art. 5. Dans l'article 4 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire moyen, sous forme de ...[+++]

Art. 5. In het artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidstijd, onder de vorm van twee uren vrijstelling, maar blijft steeds beschouwd als een werknemer met een contractuele voltijds ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 2 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention, garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire moyen, sous forme d ...[+++]

Art. 3. In het artikel 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, onder de vorm van zes uren vrijstelling, maar blijft steeds beschouwd als een werknemer met een contractuele voltijdse ...[+++]


Art. 4. Dans l'article 3 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l 'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire moyen, sous forme d ...[+++]

Art. 4. In het artikel 3 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, onder de vorm van vier uren vrijstelling, maar blijft steeds beschouwd als een werknemer met een contractuele voltijds ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail hebdomadaire sera ->

Date index: 2025-06-01
w