Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail domestique doit désormais » (Français → Néerlandais) :

Dans son avis nº 1700, le CNT considère que le travail domestique doit désormais être perçu comme participant pleinement à une logique d'aide aux personnes.

In haar advies nr. 1700 stelt de NAR dat huishoudelijk werk voortaan moet worden beschouwd als een element dat ten volle zijn plaats heeft in de logica van hulpverlening aan personen.


Dans son avis nº 1700, le CNT considère que le travail domestique doit désormais être perçu comme participant pleinement à une logique d'aide aux personnes.

In haar advies nr. 1700 stelt de NAR dat huishoudelijk werk voortaan moet worden beschouwd als een element dat ten volle zijn plaats heeft in de logica van hulpverlening aan personen.


Elle considère simplement que la différence entre hommes et femmes en matière de temps moyen consacré au travail domestique au cours d’une semaine doit diminuer.

Er wordt gewoon aangenomen dat het verschil tussen mannen en vrouwen inzake de tijd die gemiddeld aan huishoudelijk werk besteed wordt in de loop van een week moet dalen.


1. La législation nationale doit prévoir que les travailleurs domestiques migrants qui sont recrutés dans un pays pour effectuer un travail domestique dans un autre pays doivent recevoir par écrit une offre d'emploi ou un contrat de travail exécutoire dans le pays où le travail sera effectué, énonçant les conditions d'emploi visées à l'article 7, avant le passage des frontières nationales aux fins d'effectuer le travail domestique auquel s'applique l'offre ou le contrat.

1. De nationale wetgeving moet bepalen dat het migrant-huispersoneel dat wordt aangeworden in het ene land om huishoudelijk werk te verrichten in een ander land, een schriftelijke werkaanbieding of een uitvoerende arbeidsovereenkomst moet ontvangen in het land waar het werk zal worden uitgevoerd; hierin worden de arbeidsvoorwaarden opgesomd bedoeld in artikel 7 voordat men zijn/haar land verlaat om het huishoudelijke werk te verrichten waarop de aanbieding of de overeenkomst betrekking heeft.


1. La législation nationale doit prévoir que les travailleurs domestiques migrants qui sont recrutés dans un pays pour effectuer un travail domestique dans un autre pays doivent recevoir par écrit une offre d'emploi ou un contrat de travail exécutoire dans le pays où le travail sera effectué, énonçant les conditions d'emploi visées à l'article 7, avant le passage des frontières nationales aux fins d'effectuer le travail domestique auquel s'applique l'offre ou le contrat.

1. De nationale wetgeving moet bepalen dat het migrant-huispersoneel dat wordt aangeworden in het ene land om huishoudelijk werk te verrichten in een ander land, een schriftelijke werkaanbieding of een uitvoerende arbeidsovereenkomst moet ontvangen in het land waar het werk zal worden uitgevoerd; hierin worden de arbeidsvoorwaarden opgesomd bedoeld in artikel 7 voordat men zijn/haar land verlaat om het huishoudelijke werk te verrichten waarop de aanbieding of de overeenkomst betrekking heeft.


1. Tout Membre doit prendre des mesures en vue d'assurer l'égalité de traitement entre les travailleurs domestiques et l'ensemble des travailleurs en ce qui concerne la durée normale de travail, la compensation des heures supplémentaires, les périodes de repos journalier et hebdomadaire et les congés annuels payés, conformément à la législation nationale ou aux conventions collectives, compte tenu des caractéristiques particulières du travail domestique.

1. Elk Lid moet maatregelen nemen om de gelijke behandeling te waarborgen tussen het huispersoneel en alle werknemers wat betreft de normale arbeidsduur, de compensatie van de overuren, de dagelijkse en wekelijkse rustpauzes en het betaald jaarlijks verlof conform de nationale wetgeving of de collectieve overeenkomsten, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van het huishoudelijke werk.


Est-il exact qu'il n'est désormais plus obligatoire de contracter une assurance accident de travail pour les travailleuses et travailleurs domestiques ne disposant pas de numéro ONSS et que, de ce fait, ce groupe ne peut être assuré? b) Comment peut-on remédier à cette situation?

Klopt het dat men ondertussen geen arbeidsongevallenverzekering kan nemen voor huispersoneel zonder RSZ-nummer en deze groep op die manier niet kan verzekerd worden? b) Hoe zou dit kunnen verholpen worden?


13. est d'avis que les États membres doivent d'urgence prendre des mesures pour en savoir plus sur l'emploi clandestin, notamment en ce qui concerne le travail domestique, secteur qui, aux termes de la résolution du 30 novembre 2000 du Parlement européen sur la normalisation du travail domestique dans l'économie informelle , emploie un très grand nombre d'immigrantes; estime qu'une nouvelle solution doit être trouvée permettant au ...[+++]

13. is van mening dat de lidstaten dringend maatregelen moeten nemen om de illegale werkgelegenheid, met name in de sector huishoudelijk werk, te onderzoeken, waarin volgens zijn resolutie van 30 november 2000 over de normalisering van huishoudelijk werk in de informele economie een groot aantal vrouwelijke migranten werkzaam zijn; is van mening dat een nieuwe oplossing moet worden gevonden om het gezinnen die dergelijke werknemers in dienst hebben, mogelijk te maken een legaal arbeidscontract op te stellen waardoor deze werknemers aanspraak hebben op de sociale zekerheid;


13. est d'avis que les États membres doivent d'urgence prendre des mesures pour en savoir plus sur l'emploi clandestin, notamment en ce qui concerne le travail domestique, secteur qui, aux termes de la résolution du 30 novembre 2000 du Parlement européen sur la normalisation du travail domestique dans l'économie informelle, emploie un très grand nombre d'immigrantes; estime qu'une nouvelle solution doit être trouvée permettant aux ...[+++]

13. is van mening dat de lidstaten dringend maatregelen moeten nemen om de illegale werkgelegenheid, met name in de sector huishoudelijk werk, te onderzoeken, waarin volgens zijn resolutie van 30 november 2000 over de regeling van huishoudelijk werk een zeer groot aantal vrouwelijke migranten werkzaam zijn; is van mening dat een nieuwe oplossing moet worden gevonden om het gezinnen die dergelijke werknemers in dienst hebben, mogelijk te maken een legaal arbeidscontract op te stellen waardoor deze werknemers aanspraak hebben op de sociale zekerheid;


5. estime que le secteur du travail domestique relève en principe des directives existantes dans le domaine de l'emploi et du travail et que, partant, il doit bénéficier de l'élaboration de futures lignes directrices - à inclure dans les lignes directrices pour l'emploi - afin d'aboutir ultérieurement à une réglementation européenne concernant les droits sociaux du travailleur, la régulation de l'offre et de la demande dans le secteur, l'accès à la formation et le cofinancement des charges par les pouvoirs publics;

5. meent dat de sector huishoudelijk werk in beginsel valt onder bestaande richtlijnen die betrekking hebben op werkgelegenheid en arbeid en in aanmerking dient te komen voor nog op te stellen richtsnoeren - op te nemen in de werkgelegenheidsrichtsnoeren - opdat men een Europese regelgeving tot stand kan brengen inzake de sociale rechten van de werknemer, regulering van vraag en aanbod in de sector, mogelijkheid tot scholing en medefinanciering van de lasten door de overheid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail domestique doit désormais ->

Date index: 2024-06-24
w