Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail de trois jours pour régler cette question » (Français → Néerlandais) :

L'auditeur général et ses homologues de 45 pays ont tenu cette année sur l'île de Rhodes une réunion de travail de trois jours pour régler cette question.

De auditeur-generaal en zijn ambtgenoten in 45 landen hebben dit jaar op Rhodos een driedaagse werkvergadering gehouden om deze kwestie te regelen.


Que le RIE ne le juge en effet nécessaire que si le nouveau stade est mis en oeuvre; qu'il n'appartient donc pas à la révision du PRAS de régler cette question et de résoudre une problématique de mobilité propre au projet de nouveau stade de football dont la réalisation à ce jour n'est pas encore autorisée par des permis définitifs et exécutoires;

Dat het MER het immers pas nodig acht als het nieuwe stadion wordt uitgevoerd; dat deze kwestie dus niet bij de herziening van het GBP moet worden geregeld en dat evenmin de mobiliteitsproblematiek eigen aan het project van het nieuwe voetbalstadion moet worden opgelost waarvan de verwezenlijking vandaag nog niet is toegestaan door definitieve en uitvoerbare vergunningen;


La recommandation du Secrétariat de l'OTIF reflétait l'opinion majoritaire au sein du groupe de travail concerné chargé de traiter cette question; il a été établi que les membres de l'OTIF devraient être en mesure de transposer les modifications adoptées, y compris dans le cadre de procédures parlementaires, dans un délai de trois ans.

De aanbeveling van het OTIF-secretariaat vormde een weergave van het overheersende standpunt in de betrokken werkgroep die zich over deze kwestie heeft gebogen. De aanbeveling luidde dat OTIF-leden in staat moeten zijn om vastgestelde wijzigingen binnen drie jaar om te zetten, ook via parlementaire procedures.


Par dérogation à l'alinéa 1, ce travailleur est soumis à l'application de l'article 71, alinéa 1, 1° et 3° à 6°, à partir du début de l'activité faisant, ou ayant dû faire l'objet de cette déclaration et jusqu'au dernier jour de travail du mois en question.

In afwijking van het eerste lid is deze werknemer vanaf de aanvang van de activiteit die het voorwerp van deze aangifte is of had moeten zijn en tot de laatste werkdag van die maand onderworpen aan de toepassing van artikel 71, eerste lid, 1° en 3° tot 6°.


Si l'on estime qu'il faut autoriser le preneur dont le bail a expiré, à continuer à occuper l'habitation pendant un délai de trois mois (la période d'un mois visée à l'article 1344quater et la période hivernale de deux mois proposée par M. Santkin), il y a lieu de régler la question de l'indemnité à verser au bailleur pendant cette période.

Indien men van oordeel is dat de huurder wiens huurovereenkomst is beëindigd, gedurende drie maanden (de periode van een maand bedoeld in artikel 1344quater en de winterse sperperiode van twee maanden voorgesteld door de heer Santkin) in de woning moet kunnen blijven wonen, dan moet de vergoeding van de verhuurder voor deze periode worden geregeld.


Par ailleurs, il n'est pas sérieux qu'il ait fallu attendre trois ans pour que cette question soit inscrite à l'ordre du jour du Collège des procureurs généraux alors que la législation date de la législature précédente et qu'une adaptation de la loi est aujourd'hui à l'ordre du jour.

Het is ook niet ernstig dat het drie jaar heeft geduurd om dit op de agenda van het College van procureurs-generaal te brengen, gezien de wetgeving van de vorige legislatuur dateert en het feit dat een bijsturing van de wet nu aan de orde is.


Si l'on estime qu'il faut autoriser le preneur dont le bail a expiré, à continuer à occuper l'habitation pendant un délai de trois mois (la période d'un mois visée à l'article 1344quater et la période hivernale de deux mois proposée par M. Santkin), il y a lieu de régler la question de l'indemnité à verser au bailleur pendant cette période.

Indien men van oordeel is dat de huurder wiens huurovereenkomst is beëindigd, gedurende drie maanden (de periode van een maand bedoeld in artikel 1344quater en de winterse sperperiode van twee maanden voorgesteld door de heer Santkin) in de woning moet kunnen blijven wonen, dan moet de vergoeding van de verhuurder voor deze periode worden geregeld.


Par ailleurs, il n'est pas sérieux qu'il ait fallu attendre trois ans pour que cette question soit inscrite à l'ordre du jour du Collège des procureurs généraux alors que la législation date de la législature précédente et qu'une adaptation de la loi est aujourd'hui à l'ordre du jour.

Het is ook niet ernstig dat het drie jaar heeft geduurd om dit op de agenda van het College van procureurs-generaal te brengen, gezien de wetgeving van de vorige legislatuur dateert en het feit dat een bijsturing van de wet nu aan de orde is.


- dont le mandat entre en vigueur le jour de la prestation de serment, M. Van Nieuwenhove W., substitut général près la cour du travaille de Gand, est désigné aux fonctions d'avocat général près cette cour pour un terme de trois ans.

- waarvan het mandaat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer Van Nieuwenhove W., substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent, aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar.


Dans ce contexte, les trois institutions conviennent de procéder à un échange de vues sur cette question avant la mise au point du programme de travail de la Commission.

In dit verband komen de drie instellingen overeen over die aangelegenheid van gedachten te wisselen voordat het werkprogramma van de Commissie is afgerond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail de trois jours pour régler cette question ->

Date index: 2024-11-10
w