Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transports régionaux peuvent » (Français → Néerlandais) :

De telles orientations peuvent être appliquées par les institutions communautaires, les Etats membres et les gouvernements régionaux et locaux, et couvrir en principe tous les équipements consommant de l'énergie, dont les véhicules de transport.

Zulke richtsnoeren kunnen door EU-instellingen en overheden van de lidstaten, nationaal, regionaal of lokaal, worden gebruikt en op alle energieverbruikende toestellen, met inbegrip van voertuigen, worden toegepast.


MM. Caluwé, Steverlynck et D'Hooghe déposent l'amendement nº 19 qui vise à ajouter un point 7bis (nouveau) libellé comme suit : « Pour la poursuite du développement des transports régionaux, des contrats de gestion complémentaires prévoyant la possibilité d'un cofinancement et d'un préfinancement par les régions peuvent être conclus entre la SNCB et les régions. »

De heren Caluwé, Steverlynck en D'Hooghe dienen het amendement nr. 19 in dat ertoe strekt een punt 7bis (nieuw) in te voegen, luidende : « Voor de verder ontwikkeling van het streekgebonden vervoer kunnen aanvullende beheersovereenkomsten gesloten worden tussen de NMBS en de gewesten waarbij co- en prefinanciering door de gewesten tot de mogelijkheden behoren».


De nombreuses clés de la politique de mobilité relèvent des compétences des régions : l'aménagement du territoire et le logement, la politique routière et les voies navigables, les transports publics urbains et régionaux .L'apport et la responsabilité de l'autorité fédérale en matière de maîtrise de la mobilité ne peuvent néanmoins être sous-estimés.

Vele sleutels voor het mobiliteitsbeleid situeren zich op het vlak van de gewestelijke bevoegdheid : de ruimtelijke ordening en huisvesting, het wegen- en waterwegenbeleid, het openbaar stads- en streekvervoer .Toch mogen de inbreng en de verantwoordelijkheid van de federale overheid tot de mobiliteitsbeheersing niet onderschat worden.


Ces compensations peuvent être fédérales (réduction à l’impôt des personnes physiques par exemple), régionales ou communautaires (accès au logement social, réduction sur les transports en commun régionaux par exemple), voire même communales (tarif réduit ou gratuité pour l’accès à la piscine, réduction du droit d’inscription auprès des académies .).

Deze compensaties kunnen uitgaan van de federale overheid (bijvoorbeeld vermindering van de personenbelasting), de Gewesten, de Gemeenschappen (bijvoorbeeld toegang tot sociale huisvesting, vermindering voor het regionale openbaar vervoer), of zelfs de gemeenten (gratis toegang of verminderde toegangsprijs voor zwembaden, vermindering van het inschrijvingsgeld voor academiën .).


11. Les États membres peuvent exclure de l'application de l'article 32, paragraphe 4, les trains non équipés du système ETCS (European Train Control System) et utilisés pour les services régionaux de transport de passagers qui ont été mis en service pour la première fois avant 1985.

11. De lidstaten kunnen treinen die niet met het European Train Control System (ETCS) zijn uitgerust en die voor regionale passagiersvervoersdiensten worden gebruikt die vóór 1985 voor het eerst in gebruik zijn genomen, uitsluiten van de toepassing van artikel 32, lid 4.


Toutefois, les États membres peuvent, selon des modalités transparentes et non discriminatoires, octroyer une dérogation temporaire à l'application de ces règles en ce qui concerne les services ferroviaires exclusivement intérieurs, pendant une période ne dépassant pas cinq ans, renouvelable deux fois pour une période maximale de cinq ans à chaque fois (ce qui porte la durée maximale à quinze ans) et une dérogation permanente dans le cas des services de transport urbains, suburbains et régionaux.

De lidstaten kunnen echter, op een transparante en niet-discriminerende manier, een tijdelijke vrijstelling toestaan voor hun binnenlands spoorverkeer voor een periode van maximaal vijf jaar, die twee maal met maximaal vijf jaar kan worden verlengd (en dus in totaal maximaal 15 jaar kan bedragen) en een permanente afwijking voor stedelijke, voorstedelijke en regionale diensten.


10. encourage la coopération régionale en ce qui concerne le développement des marchés de l'énergie et se réjouit des complémentarités entre le Partenariat oriental et d'autres initiatives menées dans le cadre du programme Inogate en appui à l'initiative de Bakou et dans le cadre de la synergie pour la mer Noire; estime que les synergies avec les programmes régionaux peuvent être mises en œuvre dans le cadre de l'initiative phare sur la promotion des marchés régionaux de l'énergie, de l'amélioration de l'efficacité énergétique et de l'utilisation croissante des énergies renouvelables, qu'elles p ...[+++]

10 - moedigt regionale samenwerking bij ontwikkelingen op de energiemarkt aan en is verheugd over de complementariteit van het Oostelijk Partnerschap met andere initiatieven die momenteel worden genomen in het kader van het INOGATE-programma ter ondersteuning van het initiatief van Bakoe en in het kader van het initiatief voor Synergie voor het Zwarte Zeegebied; is van mening dat synergieën met regionale programma's kunnen worden nagestreefd in het kader van het kerninitiatief voor de bevordering van regionale elektriciteitsmarkten, verhoogde energie-efficiënte en een groter gebruik van hernieuwbare energiebronnen, dat deze kunnen leide ...[+++]


Les services ferroviaires intérieurs peuvent bénéficier d'une dérogation de cinq ans, renouvelable à deux reprises, tandis que la dérogation pour les services ferroviaires urbains, suburbains et régionaux de transport de voyageurs n'est pas limitée dans le temps.

Binnenlandse spoorwegdiensten mogen voor vijf jaar worden vrijgesteld, met de mogelijkheid de vrijstelling tweemaal te hernieuwen. Stads, voorstads- en regionale treindiensten mogen voor een onbepaalde tijd worden vrijgesteld.


4. estime que la capacité d'innovation, la serviabilité à l'égard des clients et la capacité de rendement des transports publics de personnes à courte distance et des transports régionaux peuvent être développées par une répartition appropriée des tâches entre l'État et les entreprises, chacune des administrations publiques assumant la responsabilité politique des services d'intérêt général, et les entreprises (publiques ou non) utilisant les forces du marché d'une manière optimale pour garantir, en matière de transports, des services de qualité proches du citoyen;

4. is van mening dat innoverend vermogen, klantvriendelijkheid en prestatievermogen in het openbare korteafstandsvervoer van personen en het regionale verkeer gestimuleerd kunnen worden met een doelgerichte taakverdeling tussen overheid en bedrijven, waarbij de bevoegde overheidsorganen de politieke verantwoordelijkheid dragen voor de diensten van algemeen belang en de (overheids- of particuliere) bedrijven zo goed mogelijk gebruikmaken van de marktwerking, teneinde hoogwaardige vervoersdiensten op lokaal niveau te kunnen bieden;


Les actions envisagées peuvent être regroupées selon les cinq objectifs prioritaires suivants : - développement de politiques d'appui aux activités économiques; - augmentation du niveau culturel de la population, notamment en favorisant les connaissances technologiques; - amélioration de l'utilisation des ressources hydriques et du traitement des eaux résiduelles et des déchets en général, en vue de réduire les processus de contamination, d'érosion et de désertification actuellement en cours; - amélioration de la dotation en infrastructures dans les domaines des transports, des comm ...[+++]

De geplande maatregelen kunnen worden onderverdeeld naar vijf prioritaire doelstellingen : - ontwikkeling van maatregelen ter ondersteuning van de economische activiteit; - verhoging van het cultureel peil van de bevolking, met name door het bevorderen van de technologische kennis; - verbetering van het gebruik van de beschikbare watervoorraden en van de behandeling van afvalwater en afval in het algemeen, ten einde het proces van besmetting, erosie en verwoestijning te stoppen; - verbetering van de beschikbare infrastructuur op het gebied van het vervoer, communicaties en energie, door knelpunten weg te nemen; - vermindering van de ...[+++]


w