Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Analyser les communications transmises
Fax
Fièvre
Francisella tularensis
Infection à Francisella tularensis subsp. tularensis
Mailing direct
Maladie infectieuse transmise sexuellement
Publipostage
Publipostage direct
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Transmise par le lapin

Traduction de «transmise par e-mail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Autres infections à Chlamydia transmises par voie sexuelle

overige seksueel overdraagbare Chlamydia-infecties


fièvre (de):mouche du daim | transmise par le lapin | infection à Francisella tularensis subsp. tularensis [Francisella tularensis]

deer fly fever | infectie door Francisella tularensis | rabbit fever


infections à Chlamydia trachomatis transmises par voie sexuelle

seksueel overdraagbare aandoeningen door Chlamydia trachomatis


maladie infectieuse transmise sexuellement

seksueel overdraagbare infectieziekte


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


mailing direct | publipostage | publipostage direct

direct-mail


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


analyser les communications transmises

verzonden communicatie analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l'alinéa premier, la communication de la non exécution ou de l'exécution partielle de la mise en pension peut également être transmise par e-mail à la Mestbank, aux conditions suivantes :

In afwijking van het tweede lid, kan de melding van het niet of niet volledig uitvoeren van de inscharing ook per e-mail aan de Mestbank overgemaakt worden onder de volgende voorwaarden :


La demande transmise par e-mail à la Mestbank, se fait aux conditions suivantes :

De aanvraag die per e-mail aan de Mestbank overgemaakt wordt, gebeurt onder de volgende voorwaarden :


Par dérogation au paragraphe 1, la notification de la non exécution ou de l'exécution partielle du régime de voisinage peut également être transmise par e-mail à la Mestbank, aux conditions suivantes :

In afwijking van paragraaf 1, kan de melding van het niet of niet volledig uitvoeren van de burenregeling ook per e-mail aan de Mestbank overgemaakt worden onder de volgende voorwaarden :


Les annexes 2 à 6 seront transmises de manière électronique et sous format Excel via l'adresse mail générique financeslocales@sprb.brussels et ce préalablement au dépôt de la version papier et du transmis éventuel d'une version « TXchange ».

De bijlagen 2 tot 6 dienen elektronisch én in Excel-formaat, via het generiek emailadres financeslocales@gob.brussels te worden overgezonden en dit voorafgaand aan de indiening van de papieren en/of "TXchange"-versie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les annexes 1 à 7 seront transmises de manière électronique et sous format Excel via l'adresse mail générique financeslocales@sprb.brussels et ce préalablement au dépôt de la version papier et du transmis éventuel d'une version « TXchange ».

De bijlagen 1 tot 7 dienen elektronisch én in Excel-formaat, via het generiek emailadres financeslocales@gob.brussels. te worden overgezonden en dit voorafgaand aan de indiening van de papieren en/of "TXchange"-versie.


Enfin je vous rappelle que les annexes 1 à 5 doivent être transmises électroniquement via l'adresse e-mail générique financeslocales@sprb.brussels et ceci préalablement à l'introduction de la version papier.

Voorts herinner ik u eraan dat de bijlagen 1 tot en met 5 elektronisch dienen overgezonden te worden via het algemeen e-mailadres financeslocales@gob.brussels en dit voorafgaand aan de indiening van de papieren versie.


Outre les mesures déjà prises afin d'améliorer l'accès à l'information et, partant, la qualité des données transmises par les agents payeurs (développement d'une page e-services, notes d'informations, adresse mail de contact), il a été veillé: - d'une part, à améliorer la convivialité de l'application JMonnet, notamment quant à la délivrance de messages clairs aux utilisateurs dont les démarches pour le chargement des fichiers s'avéraient infructueuses ...[+++]

Naast de reeds genomen maatregelen ter verbetering van de toegankelijkheid tot de informatie en, derhalve, van de kwaliteit van de gegevens die door de uitbetalende instanties worden overgemaakt (ontwikkeling van een e-servicespagina, leidraad, contactpunt per e-mail), werd er voor gezorgd dat: - enerzijds, de gebruiksvriendelijkheid van de applicatie JMonnet werd verbeterd, meer bepaald door het verschaffen van duidelijke berichten aan de gebruikers bij wie de stappen voor het opladen van bestanden tot niets leidden; - anderzijds, de toegang tot de applicatie vlotter verloopt, meer bepaald voor "kleinere" uitbetalende instanties waarbi ...[+++]


Dorénavant toutes les informations concernant la situation de détenus résidant sur le territoire communal seront transmises aux autorités locales par e-mail.

Voortaan zal alle informatie in verband met de situatie van gedetineerden die op het grondgebied van de gemeenten verblijven per e-mail aan de lokale autoriteiten worden bezorgd.


2. Même si ces données sont transmises uniquement aux membres du PLP (via sms ou mail), doit-on considérer que cela entre en contradiction avec la protection de la vie privée ou est-ce autorisé?

2. Staat dit haaks op de bescherming van de privacy, ook als die informatie enkel aan de leden van het BIN (via sms of e-mail) wordt doorgegeven, of is dit toegestaan?


Toutes les autres demandes, même transmises par téléphone, sont toujours confirmées par une demande écrite par fax ou par mail.

Alle andere aanvragen, zelfs indien telefonisch doorgegeven, worden altijd door een schriftelijke aanvraag per fax of per e-mail bevestigd.


w