Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traités bilatéraux susmentionnés prévoient » (Français → Néerlandais) :

Si ce n'était pas le cas, les trois traités susmentionnés prévoient des mécanismes qui veillent à l'exécution effective de ces engagements et qui, le cas échéant, exhorteront le gouvernement espagnol à effectuer des modifications dans la loi en question.

Indien dat niet het geval zou zijn bestaan er onder de drie verdragen in kwestie mechanismes die nazien op de effectieve uitvoering van die verplichtingen, die desgevallend de Spaanse regering zullen aanmanen om veranderingen in de wet in kwestie uit te voeren.


3. Les traités bilatéraux prévoient un échange électronique des données d'immatriculation, sans travail manuel, dans le cadre de la poursuite des infractions routières.

3. De bilaterale verdragen bepalen een elektronische uitwisseling van inschrijvingsgegevens zonder manuele manipulatie, in het kader van de vervolging van verkeersovertredingen.


Considérant les traités mixtes bilatéraux et multilatéraux entre le Royaume de Belgique et un autre Etat ou d'autres Etats qui n'ont pas exclusivement trait aux domaines pour lesquels l'Etat fédéral, les Régions ou les Communautés sont compétents par ou en vertu de la Constitution et qui prévoient une coopération administrative dans le domaine fiscal;

Overwegende de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen tussen het Koninkrijk België en een andere Staat of andere Staten die niet uitsluitend betrekking hebben op aangelegenheden waarvoor de Federale Staat, de Gewesten of de Gemeenschappen door of krachtens de Grondwet bevoegd zijn en die voorzien in een administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen;


SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 27 MARS 2017. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, dans le cadre de la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la directive 77/799/CEE et dans le cadre des traités mixtes bilatéraux et multilatéraux entre le Royaume de Belgique et un autre Etat ou d'autres Etats qui prévoient la coopér ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 27 MAART 2017. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap in het kader van de richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG en in het kader van de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen tussen het Koninkrijk België en een andere Staat of andere Staten die voorzien in een administratieve samenwerking op het gebi ...[+++]


CHAPITRE III. - Les traités mixtes bilatéraux et multilatéraux qui prévoient une coopération administrative dans le domaine fiscal

HOOFDSTUK III. - Gemengde bilaterale en multilaterale verdragen die voorzien in een administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen


Considérant les traités mixtes bilatéraux et multilatéraux entre le Royaume de Belgique et un autre Etat ou d'autres Etats qui n'ont pas exclusivement trait aux domaines pour lesquels l'Etat fédéral ou les Régions sont compétents par ou en vertu de la Constitution et qui prévoient une assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances fiscales;

Overwegende de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen tussen het Koninkrijk België en een andere Staat of andere Staten die niet uitsluitend betrekking hebben op aangelegenheden waarvoor de Federale Staat of de Gewesten door of krachtens de Grondwet bevoegd zijn en die voorzien in een wederzijdse bijstand inzake de invordering van belastingvorderingen;


CHAPITRE III. - Les traités mixtes bilatéraux et multilatéraux qui prévoient une assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances fiscales

HOOFDSTUK III. - Gemengde bilaterale en multilaterale verdragen die voorzien in een wederzijdse bijstand inzake de invordering van belastingvorderingen


26 FEVRIER 2014. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre de la Directive 2010/24/UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures et dans le cadre des traités mixtes bilatéraux et multilatéraux entre le Royaume de Belgique et un autre Etat ou d'autres Etats qui prévoient l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances fis ...[+++]

26 FEBRUARI 2014. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in het kader van de Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen en in het kader van de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen tussen het Koninkrijk België en een andere Staat of andere Staten die voorzien in een wederzijdse bijstand inzake de invordering van belastingvorderingen


Les accords bilatéraux susmentionnés sont contraires au traité, et la Commission ne devrait pas faire l’objet de pressions en vue d’abandonner l’action en justice qu’elle compte engager contre les États membres qui ont conclu de tels accords.

De bilaterale overeenkomsten zijn strijdig met het EU –Verdrag en het is niet de bedoeling dat de Commissie onder druk wordt gezet om af te zien van de procedure die zij overweegt tegen de landen die dergelijke overeenkomsten hebben gesloten.


Les accords bilatéraux susmentionnés sont contraires au traité, et la Commission ne devrait pas faire l’objet de pressions en vue d’abandonner l’action en justice qu’elle compte engager contre les États membres qui ont conclu de tels accords.

De bilaterale overeenkomsten zijn strijdig met het EU –Verdrag en het is niet de bedoeling dat de Commissie onder druk wordt gezet om af te zien van de procedure die zij overweegt tegen de landen die dergelijke overeenkomsten hebben gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traités bilatéraux susmentionnés prévoient ->

Date index: 2022-10-30
w