Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement expérimental serait trop » (Français → Néerlandais) :

Principalement mis en cause, l’obligation d’assurer pour de lourdes sommes les risques encourus par les patients qui reçoivent le traitement expérimental serait trop lourde en Belgique.

Wat vooral wordt gehekeld, is dat de verzekeringspremies tot dekking van de risico's voor de patiënten die de experimentele behandeling krijgen, te hoog zijn in België.


Selon leur première analyse de la problématique générale, il apparaît que bpUlles professionnels de la santé estiment que trop de titres coexistent et que la création de nouveaux titres serait préjudiciable à la prise en charge et au traitement de qualité des patients.

Volgens hun eerste analyse van de hele problematiek lijkt het dat de gezondheidsbeoefenaars van mening zijn dat er te veel titels bestaan en dat de creatie van nieuwe titels ten koste zou gaan van de aanpak en van de kwalitatieve behandeling van de patiënten.


Le deuxième moyen ne concerne que le délai de déchéance de quinze jours, que les parties requérantes jugent trop court et qui, de surcroît, ne serait pas suspendu durant les vacances judiciaires, et non l'article 4.8.20 du Code flamand de l'aménagement du territoire, qui délègue au Gouvernement flamand le pouvoir de fixer les modalités du traitement de la demande de suspension.

Het tweede middel heeft enkel betrekking op de volgens de verzoekende partijen te korte vervaltermijn van vijftien dagen, die bovendien niet zou worden geschorst tijdens de gerechtelijke vakantie, en niet op artikel 4.8.20 van de VCRO, dat aan de Vlaamse Regering de bevoegdheid delegeert om de nadere regels betreffende de behandeling van de vordering tot schorsing te regelen.


Outre le fait qu’il est probablement question de l’égalité de traitement entre hommes et femmes plutôt que de leur égalité, j’estime qu’il serait trop facile d’espérer résoudre ce problème par l’un ou l’autre changement radical.

Afgezien van het feit dat waarschijnlijk wordt gedoeld op een gelijke behandeling van man en vrouw in plaats van op hun gelijkheid, is het mijns inziens te gemakkelijk dit onderwerp met een paar grote klappen in de juiste vorm te modelleren.


En effet, si cette procédure était appliquée à un nombre trop élevé d'affaires, le traitement d'autres types d'affaires serait indûment retardé, en particulier les procédures d'infraction dont la résolution rapide est particulièrement importante pour le Parlement.

Wanneer immers teveel zaken volgens deze procedure worden behandeld, zouden andere categorieën van zaken ten onrechte vertraging lijden, met name de niet-nakomingszaken, waarvoor het Parlement veel belang hecht aan een spoedige afdoening.


Selon la Commission, un délai trop court qui ne tiendrait pas suffisamment compte des critères du service de cabotage faisant l'objet de l'appel (par exemple, taille du marché, exigences de qualité et de fréquence) serait de nature à favoriser l'armateur dominant sur le marché, en violation du principe d'égalité de traitement.

De Commissie meent dat te korte perioden die behoeften van de aanbestede cabotagedienst niet voldoende weergeven (zoals met betrekking tot de marktomvang, vereisten voor kwaliteit of frequentie) gunstig kunnen zijn voor de huidige reder, hetgeen in strijd zou zijn met het beginsel van gelijke behandeling.


Ces dispositions devront définir les règles d'évaluation des actifs et des passifs ainsi que le traitement à accorder aux dépenses après la cessation du système pilote, dans l’hypothèse où ce dernier ne serait pas prolongé, sans imposer aux entreprises participantes l’obligation de tenir systématiquement deux comptabilités pendant toute la durée de la phase d’expérimentation du système, l’une établie conformément aux règles de l’Ét ...[+++]

Daarin moet worden bepaald op welke wijze activa en passiva worden gewaardeerd en uitgaven worden behandeld na de stopzetting van de proefregeling, indien deze niet wordt voortgezet, zonder dat van de deelnemende bedrijven mag worden verlangd dat zij gedurende de testfase van de proefregeling systematisch zowel een boekhouding volgens de regels van de thuisstaat als een boekhouding volgens de regels van de gaststaat bijhouden.


(12) considérant que les conditions de la production laitière et la situation des revenus des producteurs varient considérablement d'une zone de production à l'autre de la Communauté; qu'un régime communautaire prévoyant des paiements uniformes pour les produits laitiers versés à tous les producteurs serait trop rigide pour tenir suffisamment compte des disparités naturelles et structurelles et pour répondre aux divers besoins qui en découlent; que, de ce fait, il convient d'instituer un cadre flexible de paiements communautaires supplémentaires à fixer et à effectuer par les États membres dans les limites de monta ...[+++]

(12) Overwegende dat de omstandigheden voor de melkproductie en de inkomenssituatie van de producenten in de onderscheiden productiegebieden van de Gemeenschap sterk verschillen; dat een voor de hele Gemeenschap geldende regeling met betalingen voor melk die voor alle producenten uniform zijn, te star zou zijn om adequaat te kunnen inspelen op de structurele en natuurlijke verschillen en op de uiteenlopende behoeften die daaruit voortvloeien; dat het daarom dienstig is een flexibel kader te scheppen voor extra communautaire betalingen die door de lidstaten worden bepaald en verricht binnen vastgestelde totaalbedragen overeenkomstig bep ...[+++]


Il convient à cet égard de remarquer que le traitement des demandes de renseignements tarifaires contraignants avant la date citée pouvait, pour des raisons qu'il serait trop long d'exposer ici, connaître des délais de plusieurs mois, alors que l'entièreté des demandes est à l'heure actuelle satisfaite dans le délai de 6 semaines imposé par l'Administrateur douanes et accises, et que le délai moyen de traitement des demandes est de 3 semaines.

Hierbij past het wel op te merken dat de behandeling van de aanvragen van bindende tariefinlichtingen vóór de voormelde datum, om redenen die nu te ver zouden leiden, verschillende maanden kon in beslag nemen terwijl nu alle aanvragen worden afgehandeld binnen de door de Administrateur Douane en Accijnzen vastgestelde termijn van 6 weken, waarbij op dit ogenblik de gemiddelde behandelingsduur 3 weken bedraagt.


Dans l'état actuel des connaissances, la xénogreffe d'organe reste un traitement expérimental réservé de plus à des institutions qui pratiquent la transplantation et qui tous disposent d'un comité d'éthique qui serait le cas échéant, amené à se pencher sur la question.

In de huidige stand van de wetenschap blijft xenotransplantatie een experimentele behandeling, die bovendien uitsluitend wordt toegepast in instellingen die transplantaties verrichten en die alle over een ethisch comité beschikken; dat comité zal zich desgevallend over het probleem moeten buigen.


w