Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPNT
Certificat de coutume
Coutume
Coutumes
Coutumes et traditions
Droit coutumier
Habitudes culturelles de préparation des repas
Tradition
Tradition de la chose
Tradition réelle
Traditions alimentaires
Us et coutumes

Vertaling van "traditions et coutumes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]

gebruiken en tradities [ traditie ]


paysannerie; traditions,coutumes,caractère des paysans

boerencultuur


droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]

gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]


Chasse, Pêche, Nature et Tradition | Chasse, pêche, nature, traditions | CPNT [Abbr.]

CPNT [Abbr.]


tradition de la chose | tradition réelle

feitelijke overdracht | overdracht van de zaak


habitudes culturelles de préparation des repas | traditions alimentaires

culturele gebruiken bij voedselbereiding






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe est réputée dans le monde entier pour la richesse et la diversité de ses expressions culturelles et créatives, notamment ses sites naturels et archéologiques, ses musées, ses monuments, ses villes historiques, ses œuvres d'art, musicales et audiovisuelles, ainsi que ses traditions et coutumes.

Europa staat in de hele wereld bekend om de rijkdom en de verscheidenheid van zijn culturele en creatieve uitingen, met name om zijn landschappen en archeologische sites, zijn musea, zijn monumenten, zijn historische steden, zijn kunstwerken, zijn audiovisuele en muziekwerken, en zijn tradities en gewoonten.


Il ressort donc de la description des facteurs naturels et historiques que la «Cochinilla de Canarias» est liée à son milieu géographique et aux traditions et coutumes de ses producteurs, et qu’elle présente des caractéristiques particulières.

Er kan derhalve worden geconcludeerd dat een combinatie van natuurlijke en historische factoren de „Cochinilla de Canarias” in verband brengt met zijn geografische omgeving en de tradities en gebruiken van de producenten, waardoor het product zijn eigen, specifieke kenmerken heeft.


Aux fins de la définition d’un certain groupe social, il convient de prendre dûment en considération les questions liées au genre du demandeur — notamment l’identité de genre et l’orientation sexuelle, qui peuvent être liées à certaines traditions juridiques et coutumes, résultant par exemple dans des mutilations génitales, des stérilisations forcées ou des avortements forcés — dans la mesure où elles se rapportent à la crainte fondée du demandeur d’être persécuté.

Bij het omschrijven van een bepaalde sociale groep moet, voor zover deze verband houden met de gegronde vrees voor vervolging van de verzoeker, terdege rekening worden gehouden met genderaspecten, met inbegrip van genderidentiteit en seksuele gerichtheid, die kunnen samenhangen met bepaalde juridische tradities en gewoonten, en die bijvoorbeeld kunnen leiden tot genitale verminking, gedwongen sterilisatie of gedwongen abortus.


1.3 Les politiques européennes d'avant le soulèvement arabe péchaient par manque d'imagination et de connaissance des spécificités des sociétés locales, de même qu'elles ignoraient les us et coutumes, traditions et usages de la région.

1.3 Vóór de Arabische revolte was het EU-beleid arm aan verbeelding en leed het aan een gebrek aan inzicht in de eigen zeden en gewoonten, tradities en gebruiken van plaatselijke gemeenschappen, die over het hoofd werden gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le protocole (no 33) souligne aussi la nécessité de respecter les dispositions législatives ou administratives ainsi que les coutumes des États membres, notamment en ce qui concerne les rites religieux, les traditions culturelles et le patrimoine régional, dans la formulation et la mise en œuvre des politiques communautaires relatives, entre autres, à l’agriculture et au marché intérieur.

In Protocol nr. 33 wordt de noodzaak onderstreept om bij het opstellen en uitvoeren van het communautaire beleid inzake onder andere de landbouw en de interne markt, de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen en gebruiken van de lidstaten te respecteren met betrekking tot religieuze riten, culturele tradities en regionaal erfgoed.


Cette zone, définie comme l’aire de production de la «Spressa delle Giudicarie», présente des particularités objectives, comme son relief montagneux, sa flore, son climat alpin caractéristique, marqué par des hivers froids et secs et des étés relativement frais et pluvieux, et ses traditions, us et coutumes, qui résultent en grande partie de la vie agropastorale.

Dit gebied, bepaald als het productiegebied van de „Spressa delle Giudicarie”, vertoont objectieve eigenschappen zoals zijn bergachtige reliëf, zijn flora, zijn typische alpiene klimaat dat wordt gekenmerkt door koude, droge winters en relatief koele en regenachtige zomers, zijn tradities en gebruiken die grotendeels voortvloeien uit de landbouw en de veeteelt.


insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les Droits de l'homme et, en particulier, la lutte contre, et l'éradication de, toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le «gynécide», l'exploitation au travail et l'exploitation éco ...[+++]

dringt erop aan vrouwenrechten in alle mensenrechtendialogen uitdrukkelijk aan de orde te stellen, en in het bijzonder de noodzaak van het bestrijden en uitbannen van alle vormen van discriminatie van en geweld tegen vrouwen en meisjes, waaronder begrepen, eerst en vooral, abortus als middel voor genderselectie, alle vormen van schadelijke traditionele gebruiken of gewoonten, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken of huwelijken op jonge leeftijd, alle vormen van mensenhandel, huiselijk geweld en vrouwenmoord, uitbuiting op de werkplaats en andere vormen van economische uitbuiting, en het zich beroepen van staten op gebruiken, tradities of religi ...[+++]


L'utilisation d'articles pyrotechniques, et notamment d'artifices de divertissement, est régie par des coutumes et des traditions culturelles largement divergentes selon les États membres.

Wat het gebruik van pyrotechnische artikelen en met name van vuurwerk betreft, bestaan er in de verschillende lidstaten sterk uiteenlopende culturele gebruiken en tradities.


L'utilisation d'articles pyrotechniques, et notamment d'artifices de divertissement, est régie par des coutumes et des traditions culturelles largement divergentes selon les États membres.

Wat het gebruik van pyrotechnische artikelen en met name van vuurwerk betreft, bestaan er in de verschillende lidstaten sterk uiteenlopende culturele gebruiken en tradities.


renforcer la sauvegarde des connaissances, des innovations et des pratiques des populations autochtones.Une étude internationale sur la culture, les coutumes et les traditions des populations autochtones a bénéficié d'une contribution financière de la Communauté européenne.

sterkere bescherming van de kennis, innovaties en gewoonten van autochtone bevolkingsgroepenDe Europese Gemeenschap heeft financieel bijgedragen aan een internationale studie van de cultuur, gewoonten en tradities van autochtone bevolkingsgroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditions et coutumes ->

Date index: 2023-09-19
w