Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Discours
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Exposé
Femme à tout faire
Homme à tout faire

Traduction de «toutes mes allocutions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


allocution | discours | exposé

rede | toespraak | voordracht


allocution de clôture | discours de clôture

slotrede | slottoespraak


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mercredi, les membres du CdR assisteront pour la toute première fois à une allocution d'un ministre de l'un des pays BRIC (Brésil, Russie, Inde, Chine): Kamal Nath, ministre indien du développement urbain, viendra expliquer les difficultés que rencontre l'un des plus grands pays du monde sur la voie du développement urbain durable.

Op woensdag zullen de CvdR-leden voor het eerst sinds het bestaan van het Comité worden toegesproken door een minister van een van de BRIC-landen, namelijk India (De andere landen zijn Brazilië, Rusland en China.) Kamal Nath, Indiaas minister van stedelijke ontwikkeling, zal uitleggen met welke problemen een van de grootste landen ter wereld te maken heeft in zijn streven naar een duurzame ontwikkeling van steden.


Lors de ma dernière allocution, il y a environ trois mois, j’ai souligné que nous faisions tout pour garantir le respect de toutes les règles relatives aux consultations des travailleurs.

Toen ik hier de vorige keer, zo’n drie maanden geleden, voor het laatst sprak, heb ik benadrukt dat we alles doen zullen om ervoor te zorgen dat alle regels met betrekking tot de raadpleging van werknemers gerespecteerd worden.


En conséquence de quoi, je terminerai désormais toutes mes allocutions devant cette Assemblée par une formule empruntée à un célèbre homme politique romain: Ceterum censeo prostitutionem esse delendam - «j’affirme par conséquent que la prostitution doit être abolie».

Daarom zal ik vanaf nu al mijn toespraken in het Parlement besluiten met een vaste formule, vrij naar de uitspraak van een beroemde Romeinse politicus: Ceterum censeo prostitutionem esse delendam - ‘Overigens ben ik van mening dat prostitutie afgeschaft moet worden’.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

Daarom zou ik allereerst alle betrokkenen even willen bedanken voor de goede samenwerking. Ik dank vooral de schaduwrapporteurs John Purvis en Joseph Muscat, de voorzitster van de commissie, Pervenche Berès, en alle collega’s die ertoe hebben bijgedragen dat morgen de hele richtlijn waarschijnlijk door eender welke fractie zal worden aangenomen via een stemming en bloc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

Daarom zou ik allereerst alle betrokkenen even willen bedanken voor de goede samenwerking. Ik dank vooral de schaduwrapporteurs John Purvis en Joseph Muscat, de voorzitster van de commissie, Pervenche Berès, en alle collega’s die ertoe hebben bijgedragen dat morgen de hele richtlijn waarschijnlijk door eender welke fractie zal worden aangenomen via een stemming en bloc.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne vais pas m’en tenir au discours que j’avais préparé, et je m’en excuse, mais l’allocution de M. Schmit me force à changer en toute hâte le sujet de ma propre allocution.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal mij niet houden aan de toespraak die ik had voorbereid en daarvoor verontschuldig ik mij, maar de toespraak van de heer Schmit heeft mij ertoe gedwongen het onderwerp van mijn toespraak te veranderen.


Extraits Dans une vaste allocution sur l'avenir de l'Europe prononcée aujourd'hui à Tilburg, Pays-Bas, le Commissaire Hans van den Broek met en garde contre le prix de la conciliation dans l'ex-Yougoslavie et appelle à une action ferme pour prévenir toute nouvelle agression.

In een uitvoerige toespraak over de toekomst van Europa die vandaag door Commissielid Hans van den Broek in Tilburg, Nederland, is gehouden waarschuwt hij voor de nadelen van een concessiepolitiek ten opzichte van het voormalige Joegoslavië en dringt hij aan op een krachtig optreden om verdere agressie te voorkomen.


Dans leurs allocutions prononcées lors de cette occasion, les signataires ont souligné que l'Accord dans le domaine des transports en vigueur depuis juillet 1993, complété par ce Protocole additionnel, constitue une excellente base qui permettra aux échanges commerciaux entre la Communauté et la Slovénie de se développer tout en rapprochant davantage le système slovène de transport du système communautaire.

In hun redevoeringen bij die gelegenheid wezen de ondertekenaars erop dat de overeenkomst op het gebied van het vervoer die sedert juli 1993 van kracht is, aangevuld met het bijkomend protocol, een uitstekende basis vormt voor de ontwikkeling van het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Slovenië en voor een betere afstemming van de Sloveense verkeersstructuur op die van de Gemeenschap.


La plateforme de Pékin M. Flynn a conclu son allocution en faisant remarquer que ce concept de partenariat "est tout à fait en accord avec le principe du contract de non- discrimination sexuelle qui est au coeur de la déclaration présentée par le Lobby européen des femmes".

Het Platform van Peking De heer Flynn besloot zijn toespraak met erop te wijzen hoezeer het partnerschapsconcept "strookt met het beginsel van een seksecontract dat centraal staat in de door het Europees Vrouwenforum ingediende verklaring".


- Madame la ministre, au nom du Sénat, de l'ensemble de mes collègues et de toutes les personnes présentes, je vous remercie de votre allocution.

- Mevrouw de minister, in naam van de Senaat, van al mijn collega's en van alle aanwezigen dank ik u voor uw toespraak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes mes allocutions ->

Date index: 2025-04-28
w