Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois toujours aussi insuffisants " (Frans → Nederlands) :

Les punitions disciplinaires ne sont toutefois pas toujours aussi effectives et ressenties par les punis, ce qui fait qu'une modernisation de l'arsenal punitif peut être envisagée".

De tuchtstraffen zijn echter niet altijd even effectief en voelbaar voor de gestraften waardoor een modernisering van het arsenaal aan straffen kan overwogen worden".


Force est toutefois de constater qu'en 2010, la ratio legis, c'est-à-dire l'objectif sous-jacent de cette mesure législative, est toujours aussi actuelle qu'en 2003 (4) .

Anno 2010 echter is de ratio legis, de achterliggende doelstelling van de wetgevende maatregel, nog even actueel als in 2003 (4) .


En cas de nouveau malware, il y a toutefois toujours une période pendant laquelle l’infrastructure n’est pas sécurisée, aussi longtemps que le malware n’est pas connu et que les mises à jour nécessaires n’ont pas encore été effectuées.

In geval van nieuwe malware is er altijd evenwel een periode dat de infrastructuur niet beveiligd is, zolang de malware niet bekend is of de nodige updates nog niet werden uitgevoerd.


Le groupe d’experts a toutefois relevé quelques insuffisances, en particulier la nécessité de faire participer plus activement les utilisateurs à des projets à un stade aussi précoce que possible et d’améliorer encore les résultats opérationnels en termes de délai de signature de contrat et de délai de paiement.

De groep deskundigen wees echter ook op enkele tekortkomingen, in het bijzonder op de noodzaak de gebruiker meer bij projecten te betrekken, al van in de vroegst mogelijke fase, en op de noodzaak van verdere verbeteringen van de operationele prestaties als het gaat om de contracteringstermijn en de betalingstermijn.


Dans ce contexte, nous ne pouvons toutefois pas perdre de vue que l'Internet n'est toujours pas aussi accessible pour tout le monde.

In die context mogen wij evenwel niet vergeten dat internet niet altijd even toegankelijk is voor iedereen.


Dans ce contexte, nous ne pouvons toutefois pas perdre de vue que l'internet n'est toujours pas aussi accessible pour tout le monde.

In die context mogen wij evenwel niet vergeten dat internet niet altijd even toegankelijk is voor iedereen.


Un membre souligne toutefois que même si les quinze États membres de l'Union européenne instauraient une taxe sur le kérosène, ceci serait insuffisant pour résoudre le problème des vols transatlantiques car il y aura toujours un pays en dehors des quinze qui offrira du carburant non taxé (Suisse).

Een lid merkt daarbij op dat zelfs als alle 15 lidstaten van de Europese Unie een belasting op kerosine invoeren, dit onvoldoende is om het probleem van de transatlantische vluchten op te lossen, want er zal altijd één land, buiten de 15, zijn die niet belaste brandstof zal aanbieden (Zwitserland).


La création d'un Ordre des kinésithérapeutes est toutefois devenue peu à peu vraiment nécessaire, non seulement pour nous mais aussi pour les patients car les difficultés rencontrées actuellement se retournent presque toujours contre eux.

Toch is de oprichting van een eigen Orde van kinesitherapeuten stilaan echt noodzakelijk geworden, niet alleen voor ons, maar ook voor de patiënten, want de moeilijkheden die zich nu voordoen, keren zich bijna altijd tegen hen.


Toutefois, le budget de l'éducation est toujours insuffisant pour mettre en œuvre la stratégie nationale de réforme.

Er is echter nog steeds te weinig geld voor onderwijs beschikbaar om de nationale hervormingsstrategie uit te voeren.


Toutefois, le nombre de lits intra-muros est toujours insuffisant dans les institutions.

Er is echter nog steeds een tekort aan intra muros-bedden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois toujours aussi insuffisants ->

Date index: 2023-03-17
w