Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute construction de centrales nucléaires tiendra pleinement » (Français → Néerlandais) :

12. invite la Commission, le Conseil et les États membres à prendre toutes les mesures qui s'imposent afin de garantir que toute construction de centrales nucléaires tiendra pleinement compte à l'avenir des risques sismiques ou d'inondation; considère que toute construction de centrales nucléaires aux frontières extérieures de l'Union européenne devra se faire en conformité avec les normes de sûreté nucléaire et environnementales internationales;

12. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er in de toekomst bij de bouw van kerncentrales terdege rekening wordt gehouden met aardbevings- en overstromingsrisico's; is van mening dat de bouw van kerncentrales aan de buitengrenzen van de EU in overeenstemming dient te zijn met internationale nucleaire veiligheids- en milieunormen;


(g) pour les modifications apportées aux activités énoncées à l'annexe I de la Convention pour lesquelles aucun seuil n'est fixé, toute modification ou extension d'une activité soit, dans certains cas, notamment la construction de nouveaux réacteurs dans une centrale nucléaire, également couverte par l'article 6, paragraphe 1, point a), indépendamment de son ampleur » (ECE/MP.PP/2014/2/Add.2, p. 20).

(g) voor de wijzigingen aan de in bijlage I bij het Verdrag vermelde activiteiten waarvoor geen drempelwaarde is vastgesteld, elke wijziging of uitbreiding van een activiteit in bepaalde gevallen, met name de bouw van nieuwe reactoren in een kerncentrale, ook te dekken door artikel 6, eerste lid, onderdeel a), los van de omvang ervan » (ECE/MP.PP/2014/2/Add.2, p. 17).


15. invite la Commission, le Conseil et les États membres à prendre toutes les mesures qui s'imposent afin de garantir qu'aucune centrale nucléaire ne sera construite dans des zones à fort risque sismique ou d'inondation dans l'Union et dans les pays voisins; considère que toute construction de centrales nucléaires aux frontières extérieures de l'Union européenne devrait se faire en conformité avec les normes de sûreté nucléaire et environnementales internationales;

15. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er geen kerncentrales worden gebouwd op plaatsen met een hoog aardbevings- en overstromingsrisico in de EU en aangrenzende landen; is van mening dat de bouw van kerncentrales aan de buitengrenzen van de EU in overeenstemming dient te zijn met internationale nucleaire veiligheids- en milieunormen;


19. invite la Biélorussie, eu égard au projet de construction d'une nouvelle centrale nucléaire, à pleinement se conformer à la convention d'Aarhus et à mettre en œuvre de manière stricte toutes les normes de la convention d'Espoo sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière;

19. verzoekt Belarus zich bij het project voor de bouw van een nieuwe kerncentrale volledig aan het Verdrag van Aarhus te houden en strikt alle normen van het ESPOO-Verdrag betreffende milieueffectbeoordelingen in een grensoverschrijdende context te eerbiedigen;


17. invite la Biélorussie, eu égard au projet de construction d'une nouvelle centrale nucléaire, à pleinement se conformer à la convention d'Aarhus et à mettre en œuvre de manière stricte toutes les normes de la convention d'Espoo sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière;

17. verzoekt Belarus zich bij het project voor de bouw van een nieuwe kerncentrale volledig aan het Verdrag van Aarhus te houden en strikt alle normen van het ESPOO-Verdrag betreffende milieu-effectbeoordelingen in een grensoverschrijdende contect te eerbiedigen;


19. invite la Biélorussie, eu égard au projet de construction d'une nouvelle centrale nucléaire, à pleinement se conformer à la convention d'Aarhus et à mettre en œuvre de manière stricte toutes les normes de la convention d'Espoo sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière;

19. verzoekt Belarus zich bij het project voor de bouw van een nieuwe kerncentrale volledig aan het Verdrag van Aarhus te houden en strikt alle normen van het ESPOO-Verdrag betreffende milieueffectbeoordelingen in een grensoverschrijdende context te eerbiedigen;


Mais il faut regretter un effet pervers du gel progressif des activités du secteur nucléaire énergétique déjà initié par le moratoire sur la construction de nouvelles centrales, qui va à l'encontre du précédent objectif et affecte toutes les autres branches du secteur nucléaire.

Maar jammer is wel dat de geleidelijke bevriezing van de activiteiten in de kernenergiesector, reeds begonnen met het moratorium op de bouw van nieuwe kerncentrales, ook een pervers effect heeft dat in strijd is met voornoemde doelstelling en alle andere takken van de nucleaire sector treft.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatique ...[+++]

12. ZIET, bij de voorbereiding van COP 11 en COP/MOP 1, UIT NAAR het op gang brengen van een proces waarbij alle partijen bij de Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering zijn betrokken en waarin wordt nagegaan hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd om de einddoelstelling ervan te bereiken, zulks middels het ontwikkelen van een regeling voor de periode na 2012, waarin wordt voortgebouwd op de ervaringen die tot dusverre zijn opgedaan bij het aanpakken van klimaatverandering, onder meer met behulp van marktgerichte instrumenten, met bijzondere aandacht voor ecologische doeltreffendheid, verbetering van de kostenefficiëntie, verbreding van de deelname in overeenstemming met gemeenschappelijke maar gedifferentieerde v ...[+++]


De plus, les technologies nucléaires sont bien développées en Argentine, où la capacité nucléaire couvre toutes les étapes du cycle du combustible nucléaire civil. Deux centrales nucléaires produisent 14% de l'électricité du pays et la construction d'un troisième réacteur nucléaire et déjà bien avancée.

Bovendien zijn de nucleaire technologieën behoorlijk ontwikkeld in Argentinië, waar de nucleaire installatie alle stadia omvat van de nucleaire brandstofcyclus voor niet-militair gebruik, met twee nucleaire reactoren in werking die 14% van Argentinië's elektriciteit genereren en met een derde kernreactor waarvan de bouw zich in een gevorderd stadium bevindt.


w