Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout à fait possible que des élections véritablement démocratiques aient " (Frans → Nederlands) :

Lors de la dernière réunion du groupe de coopération avec les pays d’Asie du Sud-Est, que j’ai eu l’honneur de présider, les participants ont fait savoir que, selon eux, il est tout à fait possible que des élections véritablement démocratiques aient lieu au Bangladesh.

Tijdens de vorige bijeenkomst van de groep voor samenwerking met de Zuidoost-Aziatische landen, die ik de eer had te mogen voorzitten, was de visie van de deelnemers dat er echte democratische verkiezingen kunnen plaatsvinden in Bangladesh.


8. salue l'adoption, le 4 novembre 2013, d'amendements à la loi électorale de l'Iraq, qui ouvre la voie à l'organisation d'élections législatives prévues le 30 avril 2014; met l'accent sur l'importance de ces élections dans le cadre de la poursuite de la transition démocratique de l'Iraq; demande à tous les acteurs de faire en sorte que ces élections n'excluent aucune ...[+++]

8. is verheugd over de goedkeuring van wijzigingen van de Iraakse kieswet op 4 november 2013 waardoor de weg vrij is voor het houden van algemene verkiezingen op 30 april 2014; onderstreept het belang van deze verkiezingen voor de democratische overgang van Irak; doet een beroep op alle actoren om ervoor te zorgen dat de verkiezingen inclusief, transparant en geloofwaardig zijn en op tijd worden gehouden; is verheugd dat Irak om steun voor het houden van de verkiezingen heeft verzocht en het ...[+++]


9. exprime tout son soutien au processus actuel d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des ...[+++]

9. spreekt zijn krachtige steun uit aan het aan de gang zijnde proces van de opstelling en wijziging van de grondwet en onderstreept dat dit de grondslag moet leggen voor een echt democratisch nieuw Egypte, dat waarborgen biedt voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van de godsdienstvrijheid, voor alle burgers – mannen zowel als vrouwen – van het land, door het bevorderen van de tolerantie tussen en het vredelievende cohabiteren van de verschillende religies alsook door het waarborgen van ...[+++]


7. exprime son soutien en faveur du processus d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant ...[+++]

7. spreekt zijn steun uit voor het proces van de herformulering en de herziening van de grondwet en onderstreept dat dit de grondslag moet leggen voor een echt democratisch nieuw Egypte, om waarborgen te bieden voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van godsdienstvrijheid, voor alle burgers – mannen zowel als vrouwen – van het land, door wederzijdse tolerantie en vreedzame co-existentie van de verschillende geloofsgemeenschappen te bevorderen en de bescherming van minderheden, de vrijheid van vereniging en de persvrijheid te waarborgen; is er stellig ...[+++]


Il est donc fort possible que des électeurs de la partie francophone de la circonscription électorale de Verviers aient voté pour ce candidat qui, de ce fait, doit son élection à tout le moins en partie à ces électeurs là.

Het is dus best mogelijk dat kiezers uit het Franstalige deel van de kieskring Verviers hun stem hebben uitgebracht op deze kandidaat, die daardoor minstens mede door deze kiezers werd verkozen.


Il est donc fort possible que des électeurs de la partie francophone de la circonscription électorale de Verviers aient voté pour ce candidat qui, de ce fait, doit son élection à tout le moins en partie à ces électeurs là.

Het is dus best mogelijk dat kiezers uit het Franstalige deel van de kieskring Verviers hun stem hebben uitgebracht op deze kandidaat, die daardoor minstens mede door deze kiezers werd verkozen.


7. souligne que, si les négociations sur le nouvel accord doivent commencer dès que possible, le Parlement européen n'en continuera pas moins de surveiller l'évolution de la situation en Russie en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocratie, la liberté des médias et la liberté de réunion, ainsi que la possibilité, pour l'opposition, de participer pleinement à un processus véritablement démocratique, en particulier le dro ...[+++]

7. geeft aan dat de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst zo spoedig mogelijk moeten beginnen, maar dat het Parlement de vinger aan de pols zal blijven houden wat betreft de ontwikkelingen in Rusland op het gebied van mensenrechten en democratie, persvrijheid, de vrijheid van vergadering en de mogelijkheden voor de oppositie om ten volle aan een daadwerkelijk democratisch proces deel te nemen, in het bijzonder de mogelijkheden voor politieke partijen om te volle aan vrije en eerlijke verkiezingen deel te nemen; de ontwikkeling ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout à fait possible que des élections véritablement démocratiques aient ->

Date index: 2023-01-14
w