Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout à fait crucial que nous soyons crédibles » (Français → Néerlandais) :

Nous pensons qu’il est tout à fait crucial que nous soyons crédibles concernant la création d’une Europe ouverte et sûre qui protège ses citoyens.

Wij geloven dat het absoluut cruciaal is dat we geloofwaardig zijn in ons streven naar de bouw van een open en veilig Europa dat zijn burgers beschermt.


J’entends les inquiétudes formulées par des collègues eurodéputés et il est tout à fait normal que nous soyons équitables dans notre réponse; équitables mais ambitieux.

Ik hoor de zorgen die collega’s in dit Parlement naar voren brengen, en het is niet meer dan juist dat we rechtvaardig zijn in onze respons; rechtvaardig, maar ambitieus.


Il est donc tout à fait essentiel que nous soyons conscients de cela et que nous formulions des mesures.

We dienen ons daar serieus rekenschap van te geven en de nodige maatregelen te treffen.


Autre sujet de fierté légitime à mon sens: le fait que nous soyons parvenus à obtenir une augmentation de 30 % des dotations en faveur d'Horizon 2020 dans le cadre financier pluriannuel, et ce malgré toutes les restrictions découlant de notre situation financière.

We kunnen ook bijzonder trots zijn dat we – ondanks alle beperkingen als gevolg van onze financiële situatie – in het kader van het MFK 30 % meer middelen hebben gekregen voor Horizon 2020, d.w.z. voor onderzoek en technologie.


Des choix sont faits et nous voulons établir ces programmes avec des organisations syndicales crédibles, qui ont plus ou moins pignon sur rue, comme dit M. Windelincx, et qui peuvent en tout cas développer une action créative et concrète sur place, que ce soit à travers l'action humanitaire —- ce n'est pas tellement notre business puisque ce sont plutôt les ONG qui sont spécialisées en cett ...[+++]

Er werden keuzes gemaakt. We willen programma's opzetten met geloofwaardige vakbondsorganisaties met een goede reputatie die in elk geval een creatieve en concrete actie ter plaatse kunnen opzetten, of dit nu gaat via een humanitaire actie — hoewel dit eerder iets is voor de gespecialiseerde NGO's — dan wel in het kader van de uitwerking van systemen voor sociaal overleg en sociale promotie die het mogelijk moeten maken in dergelijke landen een sociale samenleving op het spoor te zetten.


Si nous constatons avec soulagement, d’après les informations dont nous disposons, que les récents troubles n’ont fait pour l’heure que quelques blessés, il est tout à fait crucial à présent que les dirigeants politiques et la société civile de Bolivie travaillent de concert pour sortir leur pays de ses difficultés actuelles dans un esprit de paix, de dialogue, de tolérance et de réconcilia ...[+++]

Hoewel wij opgelucht vaststellen dat er tot op heden voor zover wij weten weinig gewonden zijn gevallen bij de recente onlusten, is het nu absoluut van vitaal belang dat de Boliviaanse politieke leiders en burgers samenwerken om de huidige moeilijkheden in hun land te overwinnen in een sfeer van vreedzaam overleg, dialoog, tolerantie en nationale verzoening.


Dimas, Commission. - (EL) Βien sûr, il est tout à fait logique que nous soyons préoccupés par la fermeture d’usines ou d’entreprises et le licenciement de travailleurs car, outre les problèmes sociaux et le chômage qui en résultent, nous sommes confrontés également à un arrêt de la production de certains produits, tels que les produits spécifiques fabriqués par cette entreprise, lesquels sont essentiels sur le plan technologique et peuvent, bien entendu, également contribuer au progrès technologique dans les pays ...[+++]

Dimas, Commissie. - (EL) Het is normaal dat wij ons zorgen maken over sluitingen van fabrieken en bedrijven en over de ontslagen die vallen. Het gevolg is niet alleen sociale ellende en werkloosheid maar ook dat bepaalde producten niet meer worden vervaardigd, zoals de hoogtechnologische producten van het bedrijf in kwestie, die kunnen bijdragen tot de technologische ontwikkeling in de lidstaten.


- Je voudrais tout d'abord rendre justice à certains de nos collègues qui avaient déposé des propositions avant même que nous ne soyons informés du fait que le gouvernement préparait un projet de loi.

- Ik wil in de eerste plaats hulde brengen aan de collega's die voorstellen hebben ingediend nog voor we vernamen dat de regering een wetsontwerp voorbereidde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout à fait crucial que nous soyons crédibles ->

Date index: 2021-02-03
w