Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en exprimant naturellement mon entière " (Frans → Nederlands) :

Tout en exprimant naturellement mon entière solidarité avec Donald Klein et sa famille, je pense que céder aux exigences du numéro un du terrorisme international aura des conséquences très graves pour tous les citoyens européens, en Allemagne ou dans les autres États membres.

Natuurlijk ben ik volstrekt solidair met Donald Klein, maar toch ben ik van mening dat het ingaan op de eisen van de nummer één van het internationaal terrorisme ernstige gevolgen zal hebben voor alle Europese burgers, zowel in Duitsland als in andere lidstaten.


Ces mesures devront évidemment encore être mises en oeuvre, et moi-même et l'IEFH sommes naturellement tout disposés à soutenir mon collègue ministre à cet effet.

Deze maatregelen moeten nu uiteraard nog uitgewerkt worden, en ikzelf en het IGVM zijn meer dan bereid om mijn collega-minister daarin te ondersteunen.


Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Objectifs finaux de remplacement sciences naturelles troisième degré de l'enseignement secondaire général de la Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw comme visée à l'article 1 L'ensemble des objectifs finaux sciences naturelles troisième degré de l'enseignement secondaire général, tels qu'établis par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 définissant les objectifs finaux spécifiques aux différentes branches des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement ...[+++]

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS Bijlage Vervangende eindtermen natuurwetenschappen derde graad algemeen secundair onderwijs van de Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw als vermeld in artikel 1 Het geheel van de eindtermen natuurwetenschappen derde graad algemeen secundair onderwijs, vastgelegd in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de vakgebonden eindtermen van de tweede en de derde graad van het gewoon secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt voor de Federatie Steinerscholen Vlaanderen vzw vervangen door de volgende eindtermen : Wetenschappelijke vaardigheden ...[+++]


1. a) Non. Jusqu'à présent, aucun garage de ces deux marques ou d'autres marques a introduit une demande de reconnaissance en tant qu'installateur de CNG (gaz naturel comprimé). b) Il n'y a donc pas de divergence. En date du 26 mars 2014, mon administration a envoyé un courrier à toutes les marques reprenant le contenu du nouvel arrêté royal avec les points d'attention utiles.

1. a) Neen, van geen van beide of andere merken zijn er garages die tot op heden aanvragen tot erkenning als installateur CNG (gecomprimeerd aardgas) hebben ingediend. b) Er is bijgevolg geen discrepantie, mijn administratie heeft alle merken per brief op de hoogte gebracht van het nieuwe koninklijk besluit CNG met de nodige aandachtspunten op datum van 26 maart 2014.


3. exprime son entière confiance dans les appareils judiciaires chiliens et péruviens; a le ferme espoir que toutes les législations et toutes les procédures concernant l'extradition seront respectées; souligne que le procès à charge de M. Fujimori doit être mené dans le respect des normes internationales;

3. drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en Peruviaanse gerechtelijke apparaat; vertrouwt er bovendien op dat alle wetgeving en procedures die op de uitlevering van toepassing zijn, zullen worden nageleefd; benadrukt dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen moet worden gevoerd;


– (EL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord dexprimer mon entière solidarité envers la lutte que mènent les syndicalistes au Parlement européen et je leur souhaite un plein succès.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn volledige solidariteit betuigen met de strijd van de vakbondslieden in het Europees Parlement en hun veel succes toewensen.


Tout en exprimant mon regret que ce rapport ait été rejeté, je tiens également à exprimer mon entière solidarité avec M. Catania, car j’ai collaboré avec lui et je l’ai également soutenu en ce qui concerne les amendements.

Ik ben dus ben heel teleurgesteld dat dit verslag is afgewezen, en ik wil ook mijn solidariteit betuigen met collega Catania, aangezien ik met hem heb samengewerkt en volledig achter zijn amendementen stond.


J’exprime également mon entière opposition à la manière dont le gouvernement grec a promu notre adhésion à l’UEM, en posant pour objectif une convergence nominale et non réelle, en faisant de la Grèce l’un des pays de l’Union qui présente le plus haut indice de chômage, en aliénant continuellement les biens du secteur public afin de couvrir les déficits du trésor.

Ik ben ook vierkant tegen de manier waarop de Griekse regering onze toetreding tot de EMU heeft voorbereid. Zij heeft gestreefd naar nominale en niet reële convergentie. Daardoor behoort Griekenland nu tot de landen van de Unie met de hoogste werkloosheidscijfers.


Le jour même, j'ai tenu à condamner très fermement cet acte barbare et à exprimer en mon nom personnel et en celui du Parlement européen tout entier notre plus profonde sympathie et nos sincères condoléances à sa famille et au journal pour lequel il travaillait.

Diezelfde dag heb ik deze barbaarse daad zeer sterk veroordeeld, en heb ik persoonlijk en uit naam van het volledig Europees Parlement ons diepste medeleven en onze oprechte condoléances aangeboden aan zijn familie en aan de krant waarvoor hij werkte.


Comme le projet Handicare, tout aussi ambitieux, chamboulera entièrement les processus internes de mon administration à partir du 1er janvier 2016, il n'est pas non plus possible de mettre en oeuvre une réforme approfondie du système de l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation d'intégration avant 2017.

Door het al even ambitieus project 'Handicare', waardoor met ingang van 1 januari 2016 de processen binnen mijn administratie totaal anders zullen gaan lopen, is het effectief ook niet mogelijk om een grondige hervorming van het stelsel van de inkomensvervangende tegemoetkoming en integratietegemoetkoming eerder ingang te doen vinden dan in 2017.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en exprimant naturellement mon entière ->

Date index: 2022-11-06
w