Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout de même un point au sujet duquel je pense » (Français → Néerlandais) :

Il y a tout de même un point au sujet duquel je pense que nous pouvons vraiment parler de progrès: il s’agit du droit pénal international.

Maar op één punt vind ik dat er wel degelijk van vooruitgang gesproken kan worden, dat is het internationale strafrecht.


Lorsque je siégeais au Parlement européen, je pense avoir écrit, pratiquement dans toutes les propositions de loi qui ont été approuvées en séance plénière, par l'ensemble des États membres, le concept même de ce que nous appelons le développement durable, même sur des sujets comme la politique industrielle à la veille de l'élar ...[+++]

Ik denk dat ik, toen ik zitting had in het Europees Parlement, in nagenoeg alle wetsvoorstellen die in plenaire zitting door alle lidstaten werden aangenomen, het concept van wat wij de duurzame ontwikkeling noemen, heb opgenomen, zelfs bij onderwerpen zoals het industrieel beleid net voor de uitbreiding of de energiebesparingen in overheidsgebouwen, ongetwijfeld een actueel thema.


Le rapport de la Commission est le point de départ à partir duquel les États membres, la Commission, le Parlement européen et toutes les parties intéressées pourront approfondir leur réflexion sur ce sujet sensible.

Dit verslag is een uitgangspunt voor de lidstaten, de Commissie, het Europees Parlement en alle belanghebbenden om dieper over dit gevoelige onderwerp na te denken.


8. attire l'attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d'armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d'insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu'il a encore raison lorsqu'il affirme que l'"incident" de Khan s'est produit en raison de la nature secrète du programme nucléa ...[+++]

8. vestigt de aandacht op de ernstige bezorgdheid die bij de internationale gemeenschap leeft over de rol van Pakistan bij de verspreiding van kernwapens, en op het feit dat de beschuldigingen en het bewijsmateriaal tegen Pakistan zich van dag tot dag verharden; erkent dat President Musharraf (en de rest van de wereld) juist heeft gehandeld door aan te dringen op een uitgebreid onderzoek, en dat hij het bij het goede eind heeft wanneer hij beweert dat het Khan-incident zich kon voordoen als gevolg van het heimelijke karakter van het kernwapensprogramma van Pakistan, maar beklemtoont dat President Musharraf ook moeten inzien dat nucleair ...[+++]


8. attire l’attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d’armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d’insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu’il a encore raison lorsqu’il affirme que l’"incident" de Khan s’est produit en raison de la nature secrète du programme nucléa ...[+++]

8. vestigt de aandacht op de ernstige bezorgdheid die bij de internationale gemeenschap leeft over de rol van Pakistan bij de verspreiding van kernwapens, en op het feit dat de beschuldigingen en het bewijsmateriaal tegen Pakistan zich van dag tot dag verharden; erkent dat President Musharraf juist heeft gehandeld door aan te dringen op een uitgebreid onderzoek, en dat hij het bij het goede eind heeft wanneer hij beweert dat het Khan-"incident" zich kon voordoen als gevolg van het heimelijke karakter van het kernwapensprogramma van Pakistan, maar beklemtoont dat President Musharraf (en de rest van de wereld) ook moeten inzien dat nuclea ...[+++]


Je pense qu’il n’y a pas lieu d’insister pour obtenir une réponse concernant l’élément au sujet duquel vous avez clairement indiqué votre intention de n’apporter aucun commentaire, même si j’estime qu’un dialogue ouvert soulignant les points communs et les divergence ...[+++]

Ik wil niet verder aandringen op een antwoord op het gedeelte van mijn vraag waarop u uitdrukkelijk verklaarde geen commentaar te willen leveren, alhoewel volgens mij een open dialoog, een dialoog waarin de gemeenschappelijk punten maar ook de tegenstellingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten naar voren komen, geen negatieve dialoog is. Een dialoog is altijd positief als deze ons bewust maakt van de situatie en ons gemeenschappelijk optreden.


Permettez-moi de soulever un dernier point au sujet duquel je ne comprends pas l'opposition de Mme Frahm. Je pense que nous devons avoir également la possibilité de libérer des crédits pour les centres d'accueil pour réfugiés.

Een laatste opmerking - en ik begrijp niet waarom mevrouw Frahm dat niet wilde - is dat wij ook de mogelijkheid moeten hebben, middelen ter beschikking te stellen voor de opvangcentra voor vluchtelingen.


Je pense que le moment est tout à fait approprié pour interroger le ministre des Affaires sociales sur le contingentement des médecins, au sujet duquel une décision a été prise au niveau fédéral voici sept ou huit ans.

Ik denk dat het een bijzonder geschikt moment is om de minister van Sociale Zaken te ondervragen over de contingentering van artsen waarover zeven à acht jaar geleden op federaal niveau is beslist.


4.4. Sur tout véhicule conforme à un type de véhicule réceptionné en application de la présente directive doit être apposé, de manière visible en un endroit facilement (1)Le texte des annexes est analogue à celui du règlement nº 24 de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU ; en particulier, les subdivisions en points sont les mêmes. C'est pourquoi, si un point du règlement nº 24 n'a pas de correspondant dans la présente directive, son numéro est indiqué pour mémoire entre parenthèses. accessible et indiq ...[+++]

4.4 . Op elk voertuig dat overeenkomt met een krachtens deze richtlijn goedgekeurd voertuigtype moet zichtbaar en op een gemakkelijk toegankelijke plaats die is genoemd in de bijlage van het E.E.G.-goedkeuringsformulier , voorkomende in bijlage X , een symbool worden aangebracht , bestaande uit een rechthoek met daarin vermeld de gecorrigeerde waarde van de absorptiecoëfficiënt welke bij de goedkeuring tijdens de vrije acceleratieproef is vastgesteld , uitgedrukt in m -1 en bepaald volgens de procedure beschreven in paragraaf 3.2 van bijlage IV .


En outre, en ce qui concerne le point de vue de l'État belge, je vous renvoie à l'article 28 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage qui dispose que la juridiction qui a posé la question préjudicielle, ainsi que toute autre juridiction appelée à statuer dans la même affaire sont tenues, pour la solution du litige à l'occasion duquel ...[+++]

Voor het standpunt van de Belgische Staat verwijs ik naar artikel 28 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof dat stelt dat het rechtscollege dat de prejudiciële vraag heeft gesteld evenals elk ander rechtscollege dat in dezelfde zaak uitspraak doet, zich voor de oplossing van het geschil naar aanleiding waarvan de in artikel 26 bedoelde vragen zijn gesteld, moeten voegen naar het arrest van het Arbitragehof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout de même un point au sujet duquel je pense ->

Date index: 2023-07-15
w