Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les délais de prescription particuliers prévus " (Frans → Nederlands) :

Si le fait de soumettre des victimes d'infractions à un délai de prescription qui est six fois plus court que le délai prévu pour d'autres actions en réparation, constitue une discrimination manifestement injustifiée, il n'est pas établi que tous les délais de prescription particuliers prévus en droit civil ou en droit commercial soient également dans la tourmente.

Het feit dat slachtoffers van misdrijven worden onderworpen aan een verjaringstermijn die zes keer korter is dan de termijn voor andere vorderingen tot schadevergoeding, is een manifest onverantwoorde discriminatie. Toch is niet duidelijk of nu ook de hele reeks bijzondere verjaringstermijnen uit het burgerlijk recht en het handelsrecht onder druk komen te staan.


Sans préjudice de l'article XX. 16, les curateurs doivent conserver les dossiers constitués par eux après la faillite en tenant compte des délais de prescription légaux prévus à l'article 2276bis du Code civil.

Onverminderd artikel XX. 16, moeten de curatoren de dossiers welke zij na het faillissement hebben aangelegd bewaren rekening houdend met de wettelijke verjaringstermijn voorzien in artikel 2276bis van het Burgerlijk wetboek.


Cette disposition ne prévoit pas de délai de prescription particulier pour les sommes qui ont été payées indûment en raison de l'abstention de produire une déclaration que le bénéficiaire était tenu de faire.

Die bepaling voorziet niet in een bijzondere verjaringstermijn voor sommen die ten onrechte werden uitbetaald wegens het niet afleggen van een verklaring waartoe de begunstigde gehouden was.


Le ministre fait remarquer que la prescription de dix ans et la prescription de vingt ans, visées aux articles 2265 et 2266, ainsi que la responsabilité décennale des entrepreneurs et des architectes, visée à l'article 2270, constituent des délais de prescription particuliers qui n'ont pas leur place dans la deuxième section proposée par M. Erdman.

De minister merkt op dat de tienjarige en twintigjarige verjaring, bedoeld in de artikelen 2265 en 2266, alsook de tienjarige aansprakelijkheid van aannemers en architecten, bedoeld in artikel 2270, bijzondere verjaringstermijnen zijn die niet onder de door de heer Erdman voorgestelde tweede afdeling mogen ressorteren.


Il est fréquent que les conventions internationales ou les règles du droit national applicables à ces titres prévoient des délais de prescription particuliers.

Vaak zijn bijzondere verjaringstermijnen bepaald in internationale verdragen of regels van het nationaal recht die ervoor gelden.


Il s'agit de la section première « Instauration de délais de prescription particuliers pour les actions introduites par des autorités publiques en vue du recouvrement des coûts des mesures de prévention et de réparation des dommages environnementaux » (art. 216 à 219).

Het betreft afdeling 1 « De invoering van bijzondere verjaringstermijnen ingesteld door publieke overheden tot vergoeding van de kosten van preventie- en herstelmaatregelen bij milieuschade » (art. 216 tot 219).


Il s'agit de la section première « Instauration de délais de prescription particuliers pour les actions introduites par des autorités publiques en vue du recouvrement des coûts des mesures de prévention et de réparation des dommages environnementaux » (art. 216 à 219).

Het betreft afdeling 1 « De invoering van bijzondere verjaringstermijnen ingesteld door publieke overheden tot vergoeding van de kosten van preventie- en herstelmaatregelen bij milieuschade » (art. 216 tot 219).


Afin que les procédures de délivrance des autorisations ne fassent pas obstacle aux investissements et qu'elles n'aient pas d'effet négatif sur le marché intérieur, les États membres devraient veiller à ce que la décision d'acceptation ou de rejet de la demande d'autorisation concernant le déploiement de réseaux de communications électroniques ou de nouveaux éléments de réseau soit, en tout état de cause, disponible au plus tard dans les quatre mois, sans préjudice d'autres délais ou obligations particuliers prévus ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat vergunningsprocedures geen obstakels opwerpen voor investeringen en geen nadelige gevolgen hebben voor de interne markt, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat een besluit inzake het al of niet verlenen van een vergunning voor de aanleg van elektronische communicatienetwerken of nieuwe netwerkelementen in ieder geval uiterlijk binnen vier maanden beschikbaar is, onverminderd andere specifieke termijnen of verplichtingen die zijn vastgesteld voor het goede verloop van de procedure die van toepassing is op de vergunningsprocedure overeenkomstig het nationale of het Unierecht. Dit besluit kan stilzwijgend of explic ...[+++]


des règles nationales relatives aux délais de prescription ou aux délais prévus pour l'introduction d'actions similaires pour autant que ces délais ne soient pas considérés comme étant de nature à rendre quasiment impossible ou excessivement difficile l'exercice de ces droits.

nationale regels inzake verjaring of termijnen voor het aanhangig maken van soortgelijke zaken, op voorwaarde dat zij de uitoefening van die rechten niet feitelijk onmogelijk of buitengewoon moeilijk maken.


c) en éliminant tous les délais et autres restrictions, prévus soit par les législations internes, soit par des accords antérieurement conclus entre les États membres, qui imposent aux travailleurs des autres États membres d'autres conditions qu'aux travailleurs nationaux pour le libre choix d'un emploi,

c) het afschaffen van alle wachttijden en andere beperkingen gesteld hetzij in de nationale wetgeving hetzij in voordien tussen de lidstaten gesloten overeenkomsten, welke aan de werknemers uit de overige lidstaten andere voorwaarden opleggen voor de vrije keuze van een betrekking dan aan de werknemers van het eigen land.


w