Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les amendements proposés étaient déjà inclus » (Français → Néerlandais) :

Tous les amendements proposés étaient déjà inclus dans la position du Parlement en première lecture, adoptée à une large majorité en plénière le 21 octobre 2010.

Alle wijzigingsvoorstellen waren reeds vervat in het standpunt in eerste lezing van het Parlement, dat op 21 oktober 2010 in de plenaire vergadering met een grote meerderheid is aangenomen.


L'auteur observe que le contenu de cet amendement est déjà inclus dans l'article 7, tel qu'il est proposé par l'amendement nº 77. Il renvoie à la discussion de l'amendement en question.

De heer Remans verklaart dat de inhoud van dit artikel reeds werd opgenomen in het artikel 7, zoals voorgesteld door het amendement nr. 77. Hij verwijst naar de bespreking van dit amendement.


L'auteur observe que le contenu de cet amendement est déjà inclus dans l'article 7, tel qu'il est proposé par l'amendement nº 77. Il renvoie à la discussion de l'amendement en question.

De heer Remans verklaart dat de inhoud van dit artikel reeds werd opgenomen in het artikel 7, zoals voorgesteld door het amendement nr. 77. Hij verwijst naar de bespreking van dit amendement.


Après l'audition du Conseil supérieur, au cours de laquelle il est apparu que tous les acteurs au sein de la Justice en étaient partisans, le ministre opte pour le deuxième système, qui était du reste déjà proposé en ordre subsidiaire.

De voorkeur van de minister — na de hoorzitting van de Hoge Raad waaruit bleek dat alle actoren binnen Justitie hiervan voorstander bleken en dat trouwens reeds in ondergeschikte orde werd voorgesteld — naart het tweede systeem.


Après l'audition du Conseil supérieur, au cours de laquelle il est apparu que tous les acteurs au sein de la Justice en étaient partisans, le ministre opte pour le deuxième système, qui était du reste déjà proposé en ordre subsidiaire.

De voorkeur van de minister — na de hoorzitting van de Hoge Raad waaruit bleek dat alle actoren binnen Justitie hiervan voorstander bleken en dat trouwens reeds in ondergeschikte orde werd voorgesteld — naart het tweede systeem.


À l'exception de la France (où des amendements à la loi antitabac, déjà soutenus par 70 députés, vont être proposés à l'Assemblée nationale), de la Finlande et de la Suède, tous les pays où la publicité pour le tabac est interdite (sur base d'une loi ou d'un accord entre le Gouvernement et le secteur du tabac) ont prévu des amendements relatifs aux sports mécaniques.

Met uitzondering van Frankrijk (waar in de Assemblée nationale eerlang amendementen op de antitabakwet zullen worden ingediend, die nu reeds worden gesteund door 70 afgevaardigden), van Finland en van Zweden, werden in alle landen die reclame voor tabaksproducten verbieden (op basis van een wet of van een overeenkomst tussen de regering en de tabakssector), amendementen opgenomen met betrekking tot de auto- en motorsport.


Les engagements devant être maintenus, nous voterons contre tous les amendements proposés, surtout ceux qui ne respectent pas les engagements déjà pris, et je pense en particulier aux amendements proposés par le groupe socialiste.

Compromissen moeten worden gerespecteerd, en daarom zullen wij tegen alle ingediende amendementen stemmen, en in het bijzonder tegen alle amendementen die al eerder gesloten compromissen niet respecteren, en dan doel ik op de socialistische fractie.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec le rapporteur, et je suis donc aussi favorable aux deux points inclus dans les amendements 3 et 17, conformément à l’avis de la commission des affaires juridiques, ainsi qu’avec tous les amendements proposés par cette commission.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben het eens met de rapporteur en steun derhalve de twee punten die op basis van het advies van de Juridische Commissie zijn toegevoegd aan de amendementen 3 en 17, evenals alle andere amendementen van die commissie.


La Commission s’inspirera de certains des amendements proposés lorsqu’elle adoptera la législation d’exécution, mais elle n’irait pas dans le sens d’une meilleure réglementation et d’une simplification si tous les détails – parfois très techniques – étaient incorporés au règlement du Conseil.

Bij de goedkeuring van de invoeringswetgeving zal de Commissie zich zeker laten inspireren door een aantal van de ingediende amendementen. Het zou echter tegen het principe van beter wetgeven en vereenvoudiging indruisen indien alle, soms uitermate technische details in de Raadsverordening zouden worden opgenomen.


Je comprends que la commission de l’environnement propose, dans les amendements 65, 68 et 78, d’ajouter à la liste prioritaire 30 nouvelles substances chimiques qui n’étaient pas incluses dans la directive-cadre sur l’eau.

Ik begrijp dat de Commissie milieubeheer in de amendementen 65, 68 en 78 voorstelt om dertig nieuwe chemische stoffen die nooit in de kaderrichtlijn water zijn opgenomen, aan de lijst van prioritaire stoffen toe te voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les amendements proposés étaient déjà inclus ->

Date index: 2023-01-30
w