Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte des enjeux en cas d'inondation
Carte des enjeux liés aux inondations
Enjeux économiques de l'espace unifié
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Problèmes et enjeux dans l’industrie textile
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sac fourre-tout
Sac toujours pret
épisodes isolés de dépression psychogène
étui toujours prêt

Vertaling van "toujours des enjeux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


carte des enjeux en cas d'inondation | carte des enjeux liés aux inondations

overstromingsrisicokaart


étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret

paraattas


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


enjeux économiques de l'espace unifié

economische eisen in de eengemaakte Europese ruimte


problèmes et enjeux dans l’industrie textile

uitdagingen in de textielindustrie


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. Les enjeux éducationnels doivent toujours être considérés dans le contexte plus large de la cohésion sociale: un échec de la pleine intégration des élèves immigrants dans les écoles est susceptible de se traduire, plus généralement, par l'échec de l'intégration sociale.

19. De onderwijsuitdaging moet altijd gezien worden in het licht van de bredere context van sociale cohesie – iedere mislukte poging om migrantenleerlingen volledig te integreren op scholen zal waarschijnlijk zijn weerslag hebben in een bredere mislukking van sociale inclusie.


Derrière les textes et les actes soumis au Conseil d'État, il y a toujours des enjeux : enjeux humains, enjeux de société, enjeux politiques, économiques, sociaux, etc.

Achter de teksten en handelingen die de Raad van State worden voorgelegd, schuilt steeds een hele achtergrond van menselijke, maatschappelijke, politieke, economische, sociale overwegingen, enz.


6. estime indispensable d'augmenter les crédits de toutes les agences du domaine de la justice et des affaires intérieures, compte tenu des enjeux spécifiques à ce domaine thématique et du nombre toujours croissant de tâches qui est confié à ces agences; rappelle que ces agences se sont vu confier de nouvelles tâches liées aux mécanismes de relocalisation et de réinstallation des réfugiés, aux opérations de recherche et de sauvetage en mer, à la mise en application du régime d'asile européen commun, aux récentes décisions et stratégi ...[+++]

6. acht het noodzakelijk de kredieten van alle agentschappen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te verhogen, gezien de specifieke uitdagingen op dit beleidsterrein en de voortdurend toenemende taken van deze agentschappen; herinnert eraan dat deze agentschappen nieuwe taken toegewezen krijgen in verband met de mechanismen voor herplaatsing en hervestiging van vluchtelingen, opsporings- en reddingsactiviteiten op zee, de implementatie van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, recente besluiten en strategieën ter bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, waaronder cybercriminaliteit, en de smokkel van migr ...[+++]


L'auteur constate que toutes les composantes de la tragédie semblent ainsi réunies : « l'énormité des enjeux et l'irréversibilité des processus en cours et la contrainte quasi irrésistible d'un mouvement de développement qui entraîne les nations dans une consommation toujours accrue, dont nous savons qu'elle conduit à une rupture de charge du système écologique.

De auteur constateert dat alle ingrediënten van een tragedie aanwezig zijn : « de onwaarschijnlijk grote belangen die op het spel staan, de irreversibiliteit van de aan de gang zijnde processen, en de haast onweerstaanbare en dwingende ontwikkelingsdrang die naties meesleurt in een almaar grotere consumptiespiraal waarvan wij weten dat zij tot een verstoorde draagkracht van het ecosysteem moet leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur constate que toutes les composantes de la tragédie semblent ainsi réunies : « l'énormité des enjeux et l'irréversibilité des processus en cours et la contrainte quasi irrésistible d'un mouvement de développement qui entraîne les nations dans une consommation toujours accrue, dont nous savons qu'elle conduit à une rupture de charge du système écologique.

De auteur constateert dat alle ingrediënten van een tragedie aanwezig zijn : « de onwaarschijnlijk grote belangen die op het spel staan, de irreversibiliteit van de aan de gang zijnde processen, en de haast onweerstaanbare en dwingende ontwikkelingsdrang die naties meesleurt in een almaar grotere consumptiespiraal waarvan wij weten dat zij tot een verstoorde draagkracht van het ecosysteem moet leiden.


Préfaçant les actes d'un colloque consacré à la procédure de liquidation-partage judiciaire qui s'est tenu le 1 février 2007 à l'initiative conjointe du Barreau et du Notariat, les organisateurs constataient que « la liquidation-partage est sans doute l'une des procédures judiciaires les plus complexes, tant du point de vue du justiciable, qui se trouve engagé dans un cheminement dont il ne perçoit pas toujours les étapes et les enjeux, que du point de vue du praticien, confronté aux lacunes et difficultés d'interprétation des dispositions du Code judiciaire consacrées à la m ...[+++]

In de aanloop van een colloquium gewijd aan de procedure van een gerechtelijke vereffening-verdeling op 1 februari 2007 op het gezamenlijk initiatief van de Balie en het Notariaat hebben de organisatoren vastgesteld dat « de vereffening-verdeling waarschijnlijk één van de meest ingewikkelde gerechtelijke procedures is zowel vanuit het standpunt van de rechtzoekende, die in een richting stapt waarvan hij niet steeds de verschillende fases en de uitkomst kan vatten, alsook vanuit het standpunt van de rechtsbeoefenaar, die botst op de tekortkomingen en de interpretatiemoeilijkheden van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek in deze materie.


Il convient de souligner que les CCI, petites ou grandes, devraient toujours être des partenariats hautement intégrés, réunissant des universités, des centres de recherche, des entreprises, et des PME en particulier, et d'autres acteurs de l'innovation autour d'enjeux sociétaux particuliers.

Er dient te worden benadrukt dat zowel kleinere als grotere KIG's altijd sterk geïntegreerde partnerschappen moeten zijn waarin universiteiten, onderzoekscentra, ondernemingen, met inbegrip van MBK, en andere innovatieactoren in het kader van specifieke maatschappelijke uitdagingen worden samengebracht.


63. reconnaît que le Pakistan est toujours confronté à de sérieux défis et appuie le soutien ferme de l'UE à un gouvernement pakistanais fort, laïc et civil; souligne le rôle clé joué par le Pakistan dans la région et rappelle qu'un Pakistan stable, démocratique et prospère constitue également un élément central pour répondre à des enjeux mondiaux tels que la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération nucléaire, la lutte con ...[+++]

63. onderkent dat Pakistan nog steeds met zeer ernstige problemen af te rekenen heeft en onderschrijft de krachtige steun die de EU biedt aan een sterke, seculiere en civiele Pakistaanse regering; benadrukt de cruciale rol van Pakistan in de regio en wijst er eens te meer op dat een stabiel, democratisch en welvarend Pakistan ook van essentieel belang is voor het oplossen van mondiale problemen zoals terrorismebestrijding, non-proliferatie van kernwapens, drugsbestrijding en mensenrechten, en spoort Pakistan er krachtig toe aan een alomvattende strategie te ontwikkelen voor de bestrijding van het terrorisme en het aanpakken van de diepe ...[+++]


61. reconnaît que le Pakistan est toujours confronté à de sérieux défis et appuie le soutien ferme de l'UE à un gouvernement pakistanais fort, laïc et civil; souligne le rôle clé joué par le Pakistan dans la région et rappelle qu'un Pakistan stable, démocratique et prospère constitue également un élément central pour répondre à des enjeux mondiaux tels que la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération nucléaire, la lutte con ...[+++]

61. onderkent dat Pakistan nog steeds met zeer ernstige problemen af te rekenen heeft en onderschrijft de krachtige steun die de EU biedt aan een sterke, seculiere en civiele Pakistaanse regering; benadrukt de cruciale rol van Pakistan in de regio en wijst er eens te meer op dat een stabiel, democratisch en welvarend Pakistan ook van essentieel belang is voor het oplossen van mondiale problemen zoals terrorismebestrijding, non-proliferatie van kernwapens, drugsbestrijding en mensenrechten, en spoort Pakistan er krachtig toe aan een alomvattende strategie te ontwikkelen voor de bestrijding van het terrorisme en het aanpakken van de diepe ...[+++]


C'est ainsi que Robert Urbain, arpenteur impénitent du globe, Wallon à l'aise dans toute l'Europe bien avant les Traités de Maastricht et d'Amsterdam, est toujours revenu à Hornu pour y expliquer les enjeux de son action et les retombées que celle-ci pouvait générer pour sa région.

Robert Urbain, de onvermoeibare globetrotter, die zich als Waal lang vóór de verdragen van Maastricht en Amsterdam in heel Europa op zijn gemak voelde, komt toch altijd terug naar Hornu om er toe te lichten wat het doel is van zijn actie wat de gevolgen ervan zijn voor zijn regio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours des enjeux ->

Date index: 2023-07-24
w