Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours attendre car cette circulaire restera » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, il convient de dire qu’il doit maintenant être suivi par des instructions contraignantes et spécifiques quant à la manière de mettre cela en œuvre, ce qui se fait toujours attendre, car cette circulaire restera un tigre de papier tant qu’il n’existera pas de détails précis sur la façon d’appliquer les mesures nécessaires ou les sanctions adéquates en cas de non-application des règles.

Nu moeten er echter ook bindende en concrete instructies voor de uitvoering ervan worden gegeven, en daaraan schort het nog. Zonder concrete aanwijzingen, zonder duidelijke sancties voor het niet uitvoeren van de nodige maatregelen, blijft het decreet namelijk een tandeloze tijger.


En effet, tant que le consommateur pourra disposer et être propriétaire en toute liberté de produits de contrefaçon, le marché subsistera et il sera toujours difficile de s'attaquer au phénomène à la source - à savoir les fabricants et les producteurs - car les bénéfices sont faciles à réaliser et cette activité restera toujours lucrative.

Zolang als namelijk de eindverbruiker vrijelijk kan beschikken over en bezitten van namaakartikelen zal de markt blijven en zal het moeilijk zijn om de bronnen van de makers en producenten te stoppen, want de winst is makkelijk te maken en het zal ook een winstgevend traject blijven.


J’ai toujours pensé que l’ancienne position, selon laquelle Chypre n’adhérerait qu’une fois le conflit politique réglé, recelait une faiblesse, en ce sens qu’elle ne stimulait pas de façon convaincante la communauté chypriote turque à réellement s’impliquer, car, face à cette stratégie, la communauté turque n’avait rien d’autre à faire que de rester les bras croisés et attendre.

De zwakheid van het oude standpunt, volgens welke Cyprus alleen kon worden opgenomen als het politieke conflict was opgelost, was dat de Turkse gemeenschap op Cyprus daardoor niet werd aangespoord om mee te werken. Ze hoefde alleen maar onderuit te zakken en af te wachten.


Normalement, AnsaldoBreda aurait dû livrer son premier train expérimental aux chemins de fer belges en avril 2007 mais il faudra attendre septembre 2010 pour qu'un prototype puisse commencer à effectuer des trajets à l'essai entre Rotterdam et Amsterdam, et pour ce qui est des trajets-test sur le tronçon belge de cette ligne, c'est toujours la bouteille à encre pour l'instant car le constru ...[+++]

Normaal gezien moest AnsaldoBreda de eerste testtrein in april 2007 aan de Belgische spoorwegen leveren. Intussen is duidelijk geworden dat pas in september 2010 een prototype met proefritten zal kunnen aanvangen voor het traject tussen Rotterdam en Amsterdam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours attendre car cette circulaire restera ->

Date index: 2021-10-30
w