Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tirez-vous de cette mission commencée » (Français → Néerlandais) :

Quel bilan tirez-vous de cette mission commencée en 2008?

Welke balans maakt u op van die missie, die in 2008 van start ging?


Vous avez effectué en août 2016 une mission en Amérique du Sud, notamment en Uruguay et en Argentine. 1. Quel bilan tirez-vous de cette mission?

U was in augustus 2016 op missie in Zuid-Amerika, meer bepaald in Uruguay en in Argentinië. 1. Hoe evalueert u deze missie?


Vous avez effectué début juillet 2016 une mission de travail en Autriche et en Slovaquie. 1. Quel bilan et quels enseignements tirez-vous de cette mission dans les deux pays?

Begin juli 2016 bracht u een werkbezoek aan Oostenrijk en Slovakije. 1. Welke balans maakt u op van die missie in beide landen en welke lessen trekt u eruit?


Vous avez effectué fin février 2016 une mission en Norvège afin d'étudier la politique d'asile et de retour de ce pays membre de Schengen mais pas de l'UE. 1. Quel bilan tirez-vous de cette mission de travail?

Eind februari 2016 bent u op missie geweest naar Noorwegen, dat lid is van de Schengenzone maar niet van de EU, om er het asiel- en terugkeerbeleid van het land onder de loep te nemen. 1. Wat is de balans van die werkmissie?


1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission et de vos différentes rencontres dans le cadre des relations bilatérales entretenues avec ces trois pays sud-américains? b) Quels sont les thématiques et les sujets principaux que vous avez défendu lors de cette mission, tant au niveau du dialogue politique avec vos homologues qu'avec les représentants de la société civile?

1. a) Welke balans maakt u op van dit werkbezoek en van de gesprekken die u had in het kader van de bilaterale betrekkingen met deze drie Zuid-Amerikaanse landen? b) Welke thema's en issues hebt u prioritair aan de orde gesteld en verdedigd, zowel in de politieke dialoog met uw ambtgenoten als in uw gesprekken met de vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld?


Je voulais également vous demander si vous pensiez qu’il était possible que cette mission au Kosovo ait encore lieu cette année, ou est-ce une chose sur laquelle vous ne pouvez vraiment pas vous prononcer?

Ik zou alleen nog willen vragen of u denkt dat het mogelijk is dat deze missie nog dit jaar naar Kosovo gaat, of kunt u dat helemaal niet inschatten?


Premièrement: quelle leçon tirez-vous de cette crise?

De eerste luidt: wat ziet u als de les van deze crisis?


Rien que pour cette raison, l'opération «Liberté immuable», commencée par les États-Unis, le Royaume-Uni, la Pologne, la République tchèque, la France et la Roumanie, ainsi que l'actuelle mission FIAS, coalition militaire internationale dont font partie presque tous les États membres de l'UE, devraient être considérées comme un succès.

Daarom moet “Operation Enduring Freedom”, die begonnen is door de VS, het Verenigd Koninkrijk, Polen, Tsjechië, Frankrijk en Roemenië samen met de huidige ISAF-missie waarin een militaire coalitie is samengebracht van bijna alle lidstaten in de Europese Unie, worden behandeld als een succes.


Vous voyez, Monsieur le Président, c’est important que l’histoire de la création de cette Europe unie, commencée il y a plus de 50 ans, fasse partie de la mémoire commune des peuples représentés au Parlement aujourd’hui: nous devrions retracer et revenir sur cette histoire au travers de dates et d’événements marquants qui l’ont jalonnée ainsi que de ses protagonistes.

Het is belangrijk, mijnheer de Voorzitter, dat de geschiedenis van de opbouw van dit verenigd Europa, die meer dan vijftig jaar geleden begonnen is, in het gemeenschappelijk geheugen gegrift wordt van de volken die vandaag in dit Parlement vertegenwoordigd zijn.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre.

Ik wil u daarom ook vragen hoe u, bijvoorbeeld tegenover het Midden-Oosten - waar jammer genoeg niet zo snel vrede, en zeker geen duurzame vrede zal komen als wij dat willen -, een Europees standpunt zult bepalen? Hoe zult u het Europese standpunt in dit belangrijke gebied kenbaar maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirez-vous de cette mission commencée ->

Date index: 2025-05-19
w