Par ailleurs, dans l'
hypothèse où un tel fichier serait considéré comme relevant du traitement de données, l'arrêté royal no 13 du 12 mars 1996 portant exemption conditionnelle
de l'obligation de déclaration pour certaines catégories de traitements automatisés de données à caractère personnel qui ne présentent manifestement pas de risque d'atteinte à la vie privée établit en son article 8 l'exemption de l'obligation de déclaration pour le traitement de données d'identification indispensables à la communication effectuées dans un seul
...[+++]but d'entrer en contact avec l'intéressé, pour autant que ces données ne soient pas communiquées à des tiers.Bovendien, in het geval waar een dergelijk bestand als behorend tot de verwerking van gegevens zou worden beschouwd, voorziet het koninklijk besluit nr. 13 van 12 maart 1996 tot voorwaardelijke vrijstelling van de aangifteplicht voor soorten van geautomatiseerde verwerkingen van persoonsgegevens die kennelijk geen gevaar inhouden op het gebied van de schending van de persoonlijke levenssfeer, in zijn artikel 8 in de vrijstelling van de aangifteplicht voor de verwerking van voor communicatie noodzakelijke identificatiegegevens die enkel worden verricht met de bedoeling met de betrokkene in contact te treden en voo
rzover die gegevens niet aan derde ...[+++]n worden meegedeeld.