Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à remercier votre parlement » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à remercier le Parlement européen, et plus particulièrement Ádám Kósa et Werner Kuhn qui, grâce à leur soutien sans faille, ont permis à cet important projet pilote de voir le jour».

Ik zou het Europees Parlement en met name Ádám Kósa en Werner Kuhn willen bedanken voor hun voortdurende steun bij de totstandbrenging van dit belangrijke project”.


Je tiens à remercier le Parlement de son soutien, et notamment Mme Birgit Sippel pour le travail qu'elle a accompli en qualité de rapporteur.

Graag dank ik het Parlement voor zijn steun en met name Birgit Sippel voor haar werkzaamheden als rapporteur.


«Je tiens à remercier les ministres de la justice et les membres du Parlement européen pour leur soutien et grâce auxquels les propositions de la Commission ont pu rapidement devenir une réalité.

“Ik dank de ministers van Justitie en het Europees Parlement voor hun steun om het voorstel van de Commissie snel tot een realiteit te maken.


Je tiens à remercier le Parlement pour son rôle constructif, et j'espère qu'il donnera son aval définitif en septembre.

Ik dank het Parlement voor de constructieve rol die het heeft gespeeld en ik hoop dat het deze maand zijn definitieve instemming zal geven.


− (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le Parlement pour l’intérêt qu’il porte à l’Arctique et à dire combien nous avons apprécié votre résolution sur la gouvernance arctique d’octobre dernier.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken voor zijn belangstelling voor het noordpoolgebied en ook zeggen hoezeer we uw resolutie over het beheer van het noordpoolgebied van vorig jaar oktober hebben gewaardeerd.


Je tiens à remercier le Parlement et les États membres pour l’esprit de consensus dont ils ont fait preuve afin d’adopter officiellement cet instrument et, en particulier, je remercie la rapporteure, la baronne Ludford, et les co-rapporteures pour leur soutien et leur coopération.

Ik wil zowel het Parlement als ook de lidstaten danken voor de consensusgerichtheid die zij hebben getoond bij de formele goedkeuring van dit instrument, en met name wil ik de rapporteur, barones Ludford, en de corapporteurs voor hun ondersteuning en samenwerking danken.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je tiens à remercier votre Parlement pour avoir présenté ce rapport, et en particulier votre rapporteur M. Romeva i Rueda, chargé pour la quatrième année consécutive de ce rapport annuel sur le Code de conduite de l’Union européenne, et dont le Conseil et les États membres apprécient le travail.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou het Europees Parlement, en vooral uw rapporteur, Raül Romeva i Rueda, willen bedanken voor dit verslag. De Raad en de lidstaten hebben veel respect voor het werk van de heer Romeva, die al vier keer het jaarverslag over de Gedragscode van de Europese Unie heeft geschreven.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je tiens à remercier votre Parlement pour avoir présenté ce rapport, et en particulier votre rapporteur M. Romeva i Rueda, chargé pour la quatrième année consécutive de ce rapport annuel sur le Code de conduite de l’Union européenne, et dont le Conseil et les États membres apprécient le travail.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou het Europees Parlement, en vooral uw rapporteur, Raül Romeva i Rueda, willen bedanken voor dit verslag. De Raad en de lidstaten hebben veel respect voor het werk van de heer Romeva, die al vier keer het jaarverslag over de Gedragscode van de Europese Unie heeft geschreven.


- (LT) Je tiens à remercier le Parlement pour son évaluation du projet de budget pour 2006. Je remercie également M. Pittella pour l’importance qu’il accorde à notre compréhension grandissante et à la coopération de la Commission et du Parlement, ainsi qu’à la façon dont se sont déroulés tous les débats et travaux préparatoires menés en vue de l’adoption du budget.

- (LT) Ik wil het Parlement bedanken voor de behandeling van de ontwerpbegroting 2006. Ook dank ik de heer Pittella voor de waardering die hij tot uiting heeft gebracht voor het groeiend wederzijds begrip en de samenwerking tussen de Commissie en het Parlement, en voor de manier waarop alle discussies en voorbereidingen voor de goedkeuring van de begroting hebben plaatsgevonden.


«Je tiens à remercier les ministres de l'agriculture et le Parlement européen d'avoir approuvé si rapidement cette proposition», a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

“Ik zou de ministers van Landbouw en het Europees Parlement voor de snelle goedkeuring van dit voorstel willen danken,” zei Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling.




D'autres ont cherché : tiens     tiens à remercier     pilote de voir     remercier le parlement     je tiens     membres du parlement     avons apprécié votre     tiens à remercier votre parlement     accorde à notre     parlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier votre parlement ->

Date index: 2021-12-24
w