Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Sous réserve que les conditions soient respectées
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "tibétains se soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; rend hommage aux travaux du rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et regrette que nombre d'individus et de communautés de par le monde se voient refuser ce droit; regrette que la liberté de religion et d'expression fasse constamment l'objet de violations sur le territoire du Tibet historique et que, de ce fait, dernièrement, un nombre croissant de Tibétains se soient immolés par le feu, exprimant ainsi leur vive protestation à l'é ...[+++]

29. stelt nogmaals dat de vrijheid van denken, geweten en godsdienst, waaronder begrepen het recht om van godsdienst of geloof te veranderen of afstand te doen, een van de fundamentele mensenrechten is; waardeert het werk van de speciale VN-rapporteur voor vrijheid van religie en overtuiging, en betreurt dat veel personen en gemeenschappen over de hele wereld dit recht wordt onthouden; betreurt het feit dat de vrijheid van godsdienst en meningsuiting op het grondgebied van het historische Tibet voortdurend wordt geschonden en dat als gevolg hiervan de laatste tijd steeds meer Tibetanen overgaan tot zelfverbranding, als extreme vorm van protest tegen de mis ...[+++]


­ à exiger de la Chine que le Dalaï Lama et le gouvernement tibétain en exil soient reconnus immédiatement comme étant les seuls représentants légitimes du peuple tibétain;

­ vanwege China te eisen dat onmiddellijk de Dalaï Lama en de Tibetaanse regering in ballingschap zouden worden erkend als de enige wettige vertegenwoordigers van het Tibetaanse volk;


­ à exiger de la Chine que le Dalaï Lama et le gouvernement tibétain en exil soient reconnus immédiatement comme étant les seuls représentants légitimes du peuple tibétain;

­ vanwege China te eisen dat onmiddellijk de Dalaï Lama en de Tibetaanse regering in ballingschap zouden worden erkend als de enige wettige vertegenwoordigers van het Tibetaanse volk;


3. Demande que la Belgique mette tout en oeuvre afin d'obtenir que soient appliquées les résolutions 1353 (XIV), 1723 (XVI) et 2079 (XX) des Nations Unies et que le gouvernement tibétain en exil obtienne sans délai le statut d'observateur auprès de cette institution internationale.

3. Vraagt dat België alles in het werk stelt om te bereiken dat de resoluties 1353 (XIV), 1723 (XVI) en 2079 (XX) van de Verenigde Naties worden toegepast en dat de Tibetaanse regering in ballingschap onverwijld de status van waarnemer bij deze internationale instelling krijgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ d'obtenir que tous les prisonniers d'opinion tibétains détenus dans les prisons et camps de concentration chinois au Tibet soient immédiatement libérés;

­ erop aan te dringen dat alle Tibetaanse gewetensgevangenen in de Chinese gevangenissen en concentratiekampen in Tibet onmiddellijk worden vrijgelaten;


Tout en respectant l'intégrité territoriale de la Chine, l'UE appelle les autorités chinoises à s'attaquer aux causes profondes de la frustration des Tibétains et à veiller à ce que leurs droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels soient respectés, y compris leur droit de jouir de leur propre culture, de pratiquer leur religion et d'utiliser leur propre langue.

De EU eerbiedigt China's territoriale integriteit, doch roept de Chinese autoriteiten op de diepgewortelde oorzaken van de frustratie van het Tibetaanse volk aan te pakken en er zorg voor te dragen dat diens civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten worden geëerbiedigd, met inbegrip van het recht op het genot van de eigen cultuur, het recht zijn godsdienst uit te oefenen en het recht zijn eigen taal te gebruiken.


3. salue la libération récente de détenus tibétains, mais demande au gouvernement chinois que les affaires soient réexaminées et que les Tibétains condamnés aient droit à un nouveau procès dans le respect des principes de liberté et de justice; invite aussi instamment les autorités chinoises à faciliter la tenue d'un procès équitable et libre pour tous les Tibétains qui croupissent actuellement en prison, en respectant leur droit à la défense et à un avocat, et en leur accordant la possibilité de rencontrer leur famille;

3. verwelkomt de recente vrijlating van Tibetaanse gevangenen, maar verlangt van de Chinese regering dat zij de rechtszaken herziet en bij de nieuwe berechting van de veroordeelde Tibetanen de beginselen van vrijheid en rechtvaardigheid huldigt; dringt er tegelijk bij de Chinese autoriteiten op aan te zorgen voor een vrije en eerlijke berechting van alle Tibetanen die nu wegkwijnen in de gevangenis, door hun het recht te geven op verdediging en onafhankelijk advies alsmede de mogelijkheid om familiebezoek te ontvangen;


4. demande instamment aux autorités chinoises de garantir que les Tibétains arrêtés lors de cet incident ne soient pas maltraités pendant leur détention et que les normes internationales en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire soient respectées;

4. dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de Tibetanen die tijdens het incident in hechtenis zijn genomen niet tijdens hun detentie worden mishandeld, en dat de internationale mensenrechten en de normen van de humanitaire wetgeving worden nageleefd;


4. demande instamment aux autorités chinoises de garantir que les Tibétains arrêtés lors de cet incident ne soient pas maltraités pendant leur détention et que les normes internationales en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire soient respectées;

4. dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de Tibetanen die tijdens het incident in hechtenis zijn genomen tijdens hun detentie niet worden mishandeld, en dat de internationale mensenrechten en de normen van het humanitair recht worden nageleefd;


Je pense que nous devons modifier notre position en ce qui concerne le Tibet, si nous ne voulons pas que le peuple tibétain et la culture tibétaine soient détruits.

Ik ben van mening dat wij ons standpunt met betrekking tot Tibet moeten wijzigen, als wij niet willen dat de Tibetaanse bevolking en hun cultuur vernietigd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tibétains se soient ->

Date index: 2022-11-26
w