Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Kiang du Tibet
Question du Tibet
Torture
âne sauvage du Tibet

Vertaling van "tibet était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ le Tibet était reconnu par quasiment l'ensemble des nations avant 1949 et que, selon les principes du droit international et les résolutions des Nations Unies, ce pays est un territoire occupé;

­ Tibet vóór 1949 door nagenoeg alle naties werd erkend en het land volgens de beginselen van het internationale recht en de resoluties van de Verenigde Naties een bezet gebied is;


­ le Tibet était reconnu par quasiment l'ensemble des nations avant 1949 et que, selon les principes du droit international et les résolutions des Nations Unies, ce pays est un territoire occupé;

­ Tibet vóór 1949 door nagenoeg alle naties werd erkend en het land volgens de beginselen van het internationale recht en de resoluties van de Verenigde Naties een bezet gebied is;


­ Considérant le caractère illégal de l'invasion et de l'occupation du Tibet par la République populaire de Chine, alors que le Tibet était un État indépendant en 1949 avant l'arrivée de l'Armée populaire de libération chinoise;

­ Gelet op het illegale karakter van de invasie en bezetting van Tibet door de Volksrepubliek China, terwijl Tibet in 1949, vóór de komst van het Chinese Volksbevrijdingsleger, een onafhankelijke Staat was;


Par ailleurs, l'intervenant déclare qu'il faisait partie il y a quelques années d'un groupe interparlementaire sur le Tibet, qui était très inquiet à l'époque de la détermination des communautés religieuses tibétaines : certaines étaitent prêtes à aller tellement loin, notamment par des grèves de la faim, qu'on pouvait craindre la disparition de la culture tibétaine.

De spreker verklaart bovendien dat hij enkele jaren geleden deel uitmaakte van een interparlementaire groep voor Tibet, die zich destijds veel zorgen maakte om de vastberadenheid van de Tibetaanse religieuze gemeenschappen : sommige waren bereid zo ver te gaan, met name in hongerstakingen, dat er te vrezen viel voor de verdwijning van de Tibetaanse cultuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En faisant procéder à la désignation de son propre candidat, le régime chinois a délibéremment foulé aux pieds les principes de la liberté de culte, que la Chine s'était pourtant engagée à respecter au Tibet par le biais du fameux « Accord en 17 points » signé en 1951.

Door zijn eigen kandidaat te doen aanwijzen heeft het Chinese regime de beginselen van de godsdienstvrijheid bewust met de voeten getreden, hoewel China zich door middel van het beruchte « 17 punten-akkoord », dat in 1951 is ondertekend, ertoe vebonden had deze in Tibet na te leven.


L’ambassadeur de Chine, M. Song, a souligné hier que l’enseignement bilingue au Tibet était une mesure importante pour soutenir la culture tibétaine.

De Chinese ambassadeur, de heer Song, heeft gisteren benadrukt dat tweetalig onderwijs in Tibet een belangrijke maatregel was om de Tibetaanse cultuur te ondersteunen.


Je note, Monsieur le Commissaire, que vous avez indiqué que le Tibet était pour nous une préoccupation légitime.

Commissaris, ik zou uw opmerking willen onderstrepen dat de bezorgdheid ten aanzien van Tibet legitiem is.


Je note, Monsieur le Commissaire, que vous avez indiqué que le Tibet était pour nous une préoccupation légitime.

Commissaris, ik zou uw opmerking willen onderstrepen dat de bezorgdheid ten aanzien van Tibet legitiem is.


F. considérant qu'à l'exception d'un voyage officiel organisé pour la presse internationale par le gouvernement chinois, les médias internationaux se sont vu refuser l'accès à la région du Tibet pour couvrir les événements, et que tous les journalistes ont été expulsés; que ce voyage était étroitement contrôlé et que les journalistes participants n'ont pas été autorisés à entrer librement en contact avec la population tibétaine,

F. overwegende dat, met uitzondering van een door de Chinese regering georganiseerd persbezoek, de internationale pers de toegang tot Tibet is ontzegd om verslag uit te brengen over de feiten, en dat alle journalisten zijn uitgewezen; overwegende dat het genoemde internationale persbezoek aan grote beperkingen was onderworpen en dat de deelnemende journalisten de ongelimiteerde toegang tot de Tibetaanse bevolking werd ontzegd,


Si c’était le cas, il n’aurait pas envoyé de convois de véhicules de l’armée chinoise avec des milliers de soldats au Tibet et dans les provinces voisines.

Als ze die had begrepen, zou ze geen konvooien legervoertuigen met duizenden soldaten naar Tibet en de naburige provincies hebben gestuurd.




Anderen hebben gezocht naar : kiang du tibet     désastres     expériences de camp de concentration     question du tibet     torture     âne sauvage du tibet     tibet était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tibet était ->

Date index: 2025-06-28
w