Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thèse selon laquelle aucune » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre, la Belgique suit la ligne selon laquelle aucun écho belge n'est donné à une visite multilatérale.

België houdt in dit verband de lijn aan dat er voor een multilateraal bezoek geen Belgische echo wordt gegeven.


Le Conseil d'État confirme la thèse selon laquelle aucune objection constitutionnelle ne s'oppose à ce que tous les actes législatifs portant assentiment à un traité international soient exclus de la possibilité de poser une question préjudicielle.

De Raad van State bevestigt het standpunt dat er geen grondwettigheidsbezwaar is om alle wetgevende akten waarmee met een internationaal verdrag instemming wordt verleend, uit te sluiten van de mogelijkheid tot prejudiciële vraagstelling.


En réponse à l'observation d'un membre selon laquelle le gouvernement serait responsable du retard avec lequel ce projet est examiné, la ministre fait référence à la page 3 du rapport de la Chambre (do c. Chambre, nº 1096/3 - 1996/1997) selon laquelle aucun retard ne peut être imputé au gouvernement.

De minister, in antwoord op de opmerking van een lid als zou de regering zelf oorzaak zijn van de vertraging die de bespreking van dit ontwerp heeft opgelopen, verwijst naar bladzijde 3 van het Kamerverslag (Gedr. Stuk Kamer, nr. 1096/3 - 1996/1997), waaruit blijkt dat er binnen de regering geen vertraging is opgetredeN. -


A partir de la donnée selon laquelle aucun suspect qui a un jour été placé en détention préventive ne se trouve dans l'état d’avancement “chambre du conseil”, nous pouvons déduire qu'au 10 juillet 2012, aucun de ces suspects s'est vu imposer une décision de non-lieu au niveau de la chambre du conseil et/ou de la chambre des mises en accusation, alors que c'est bien entendu toutefois possible pour les 25 suspects pour lesquels l'instruction est encore en cours.

Uit het feit dat geen enkele verdachte die ooit in voorlopige hechtenis zat zich in de vooruitgangsstaat “raadkamer” bevindt, kan men afleiden dat op 10 juli 2012 geen enkele van deze verdachten een buitenvervolgstelling als beslissing kreeg op het niveau van de raadkamer en/of de kamer van inbeschuldigingstelling, zij het dat dit uiteraard wel nog altijd mogelijk is voor de 25 verdachten waarvoor het gerechtelijk onderzoek nog niet afgehandeld is.


L'emploi de ces robots militaires soulève des questions quant au respect de la Convention de Genève selon laquelle aucune victime civile ne peut être faite en temps de guerre ou toutefois pas dans une mesure disproportionnée avec la progression militaire.

Het inzetten van deze militaire robots roept vragen op over de naleving van de Conventie van Genève volgens dewelke in oorlogstijden geen burgerslachtoffers mogen gemaakt worden of toch niet in disproportie met de militaire vooruitgang.


1) Le ministre partage-t-il l'opinion de la Cour des comptes selon laquelle aucune base légale ne permet d'immobiliser des fonds publics sur le compte bloqué d'une firme privée ?

1) Deelt de geachte minister de visie van het Rekenhof dat er geen wettelijke basis was voor het parkeren van overheidsgeld op de geblokkeerde rekening van een privéfirma?


À titre préalable, je veux aussi souligner que la thèse selon laquelle les parents adoptifs perdent ou ne peuvent plus exercer leur congé d'adoption lorsque l'inscription n'a pu être effectuée, en raison de certaines circonstances, qu'à un moment où l'enfant séjourne déjà dans la famille depuis plus de deux mois est en tout cas incorrecte.

Ik wil in eerste instantie dan ook aanstippen dat de stelling dat adoptieouders het adoptieverlof mislopen of niet meer kunnen uitoefenen wanneer de voltrekking van de inschrijving omwille van bepaalde omstandigheden pas zou kunnen gebeuren op een moment dat het kind al langer dan twee maanden in het gezin verblijft, alleszins niet correct is.


5. Souscrivez-vous à la thèse selon laquelle le modèle de l'ONU constitue d'une manière générale une base plus apte à la conclusion de conventions d'imposition équitables entre des pays de l'OCDE, tels que la Belgique, et des pays en développement?

5. Gaat u akkoord met de stelling dat het VN-model door de band genomen een geschiktere basis is voor eerlijke belastingverdragen tussen OESO-landen zoals België en ontwikkelingslanden?


3. a) Un pourvoi a été dirigé contre un arrêt rendu le 26 novembre 2013 par la Cour d'appel d'Anvers (2012/AR/2342) (FiscalNet) et contre un arrêt rendu par la Cour d'appel de Gand le 3 décembre 2013 (2012/AR/2177) (FiscalNet), favorables à la thèse de l'État belge, selon laquelle la notification en TVA des indices de fraude ne doit pas précéder l'investigation, mais uniquement le redressement, et peut avoir lieu en dehors du délai ordinaire de prescription de trois ans. b) La notification préalable prévue par l'article 84ter du Code de la TVA est une condition indispensable ...[+++]

3. a) Cassatieberoep werd reeds ingesteld tegen een door het Hof van Beroep van Antwerpen op 26 november 2013 gevelde arrest (2012/AR/2342) (FiscalNet) en tegen een door het Hof van Beroep van Gent op 3 december 2013 gevelde arrest (2012/AR/2177) (FiscalNet), die gunstig zijn voor de stelling van de Belgische staat naar luid waarvan de kennisgeving inzake btw van de vermoedens van belastingontduiking niet moeten voorafgaan aan het onderzoek, maar alleen aan de rechtzetting, en mag plaatsvinden buiten de gewone verjaringstermijn van drie jaar om. b) De voorafgaande kennisgeving voorzien in artikel 84ter van het Btw-Wetboek is een noodzake ...[+++]


La source de ces chiffres n'était toutefois pas précisée dans l'article. 1. a) Vous ralliez-vous à la thèse selon laquelle la nouvelle plaque d'immatriculation belge est effectivement plus "lisible"? b) Pouvez-vous argumenter cette thèse, chiffres à l'appui?

1. a) Treedt u de stelling bij dat de nieuwe Belgische nummerplaat effectief tot een betere "leesbaarheid" heeft geleid? b) Kan u die stelling beargumenteren en becijferen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèse selon laquelle aucune ->

Date index: 2023-05-05
w