Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agents régionaux et communautaires et de l'enseignement

Vertaling van "textes fixant les règles évoquées ci-dessus " (Frans → Nederlands) :

Demande l'installation urgente d'une commission spéciale chargée de la rédaction de textes fixant les règles évoquées ci-dessus».

Vraagt de dringende instelling van een bijzondere commissie belast met het opstellen van teksten die de hierboven genoemde regels vastleggen" .


La commission serait ainsi consultée, outre pour l'établissement de la liste évoquée ci-dessus, sur les demandes de dérogations introduites pour des organes dans l'incapacité de rencontrer la règle de composition équilibrée par leur ministre de tutelle, ainsi que sur l'application de l'article 3 tel que modifié.

Zo zou de commissie geraadpleegd worden om, naast het opstellen van de vernoemde lijst, adviezen te geven over de aanvragen tot afwijking die worden ingediend voor organen die in de onmogelijkheid verkeren om te voldoen aan de regel van evenwichtige samenstelling door hun voogdijministers, net als over de toepassing van artikel 3 zoals het gewijzigd is.


L'article 49, alinéa 2 règle la situation de ces mêmes personnes dans l'hypothèse où le Roi n'aurait pas pris les mesures évoquées ci-dessus au moment où la loi commencera à produire ses effets.

Artikel 49, tweede lid, bepaalt de situatie van dezelfde personen in het geval waarin de Koning de voornoemde maatregelen niet zou hebben getroffen op het moment dat de wet van kracht wordt.


Il est également apparu à l'occasion de l'examen des conséquences de l'arrêt de la Cour de cassation que toute une série de textes en matière de traitements et de subventions-traitements encourait le risque de voir leur légalité contestée, sur le fondement du raisonnement tenu par la cour de cassation dans son arrêt du 23 mars 2012, à savoir : [...] - l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1 avril 1972 les échelles de traitements des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établisse ...[+++]

Bij het onderzoek van de gevolgen van het arrest van het Hof van Cassatie is eveneens gebleken dat een hele reeks teksten inzake wedden en weddetoelagen het risico liep dat de geldigheid ervan wordt betwist op grond van de redenering die het Hof van Cassatie in zijn arrest van 23 maart 2012 heeft gevolgd, namelijk : [...] - het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Fr ...[+++]


Dans cette interprétation, l'autorité fédérale ne pourrait donc plus faire valoir aucune compétence, sauf en ce qui concerne les règles générales - transversales - évoquées ci-dessus sous le point 5.4.2.

In die interpretatie zou de federale overheid op dat vlak derhalve geen enkele bevoegdheid meer kunnen laten gelden, behoudens wat betreft de algemene - transversale - regelingen waaraan hiervóór sub 5.4.2 is gerefereerd.


Sur la base de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle évoquée ci-dessus, l'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'Etat a, elle aussi, jugé « que certaines règles relevant du droit du travail s'appliquent également aux [agents régionaux et communautaires et de l'enseignement], telles notamment celles relatives à la protection de la rémunération, au bien-être au travail ou à la protec ...[+++]

Ook de algemene vergadering van de Raad van State, afdeling Wetgeving, heeft geoordeeld, uitgaande van voormelde rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, dat « er regelingen bestaan die ook op de [personeelsleden van de gewesten en gemeenschappen en van het onderwijs] van toepassing zijn, en die deel uitmaken van het arbeidsrecht, zoals onder meer de regelingen inzake de loonbescherming, het welzijn op het werk of de moederschapsbescherming » (7).


Art. 20. Dans l'article 5, alinéa 1, de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique tel qu'il a été modifié en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), les mots « Par dérogation aux dispositions des b) et c) ci-dessus, » sont remplacés p ...[+++]

Art. 20. In artikel 5, lid 1, van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, zoals het laatst werd gewijzigd bij het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), worden de woorden « In afwijking van de bepalingen van b) en c) hierboven, » vervangen door de woorden « In afwijking van de bepal ...[+++]


Les notions " partie B1" et " partie B2" du prix de la journée d'entretien, visées ci-dessus, sont définies par l'article 6 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et des services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisa ...[+++]

De begrippen " deel B 1" en " deel B 2" van de verpleegdagprijs, zoals hiervoren bedoeld, zijn omschreven in artikel 6 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten.


Demande l'installation urgente d'une commission spéciale chargée de la rédaction de textes fixant les règles évoquées ci-dessus».

Vraagt de dringende instelling van een bijzondere commissie belast met het opstellen van teksten die de hierboven genoemde regels vastleggen" .


Il y a, dès lors, bel et bien une liste de maîtres de stage actualisée et un nombre suffisant de places si les règles évoquées ci-dessus sont respectées.

Er is dus wel degelijk een geactualiseerde lijst van stagemeesters en als de zojuist aangehaalde regels worden gerespecteerd, zijn er ook voldoende plaatsen.


w