Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commune variable
Dactylographe
Hypogammaglobulinémie SAI
Machine de traitement de texte
Millet commun
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Pollen de roseau commun
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
TDT
TT
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte statutaire
Traitement de texte
Unité de traitement de texte
Ventricule commun

Traduction de «textes de communication » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisie, traitement et correction de textes | traitement de texte | TDT [Abbr.] | TT [Abbr.]

tekstverwerking


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift








Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Collaborer à la rédaction des textes de communication internes (articles, reportages, interviews, journal du personnel, notes sur des adaptations des services/produits ou sur de nouveaux services/produits,...) et/ou externes (brochures pour la clientèle, brochures d'information technique et promotionnelle,...) afin de diffuser les informations de manière efficace et sous une forme adaptée;

- Meewerken aan de redactie van interne (artikels, reportages, interviews, personeelsblad, nota's over aanpassingen aan diensten/producten en over nieuwe diensten/producten,...) en/of externe communicatieteksten (brochures voor de klanten, brochures met technische informatie en reclame,...) om zo geschikte en doeltreffende informatie te verstrekken;


2° Donner un appui à la politique en matière de communication en participant activement à la réalisation de textes communicatifs, par des contacts avec les médias, via une participation aux médias sociaux, et en révisant et corrigeant des textes communicatifs

2°. Ondersteuning van het communicatiebeleid door actieve inbreng in communicatieteksten, contacten met media, deelname aan sociale media, nazicht en verbetering van communicatieteksten


Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière géné ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten ...[+++]


Réunis, fin 2005, au sein d'une Conférence interministérielle du Développement durable ad hoc, nous avons adopté un texte-cadre commun en vue d'une stratégie nationale de développement durable, lequel texte a ensuite été approuvé par tous les gouvernements du pays.

Eind 2005 werd door ons, verenigd in een Interministeriële Conferentie Duurzame Ontwikkeling ad hoc, een gemeenschappelijke kadertekst voor een nationale strategie duurzame ontwikkeling aangenomen en vervolgens door alle regeringen van het land goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le contenu de la résolution proprement dit, elle estime que la sélection participative d'un set d'indicateurs clés en vue d'assurer le suivi du développement durable, conformément aux dispositions de l'avis du Conseil fédéral du développement durable du 19 février 2004, figure également dans le texte-cadre commun de la stratégie nationale de développement durable, auquel tous les gouvernements du pays ont souscrit à la fin de l'année 2005 et que, par conséquent, la proposition a été harmonisée par rapport à la volonté du pouvoir exécutif d'aller de l'avant dans ce domaine.

Wat de inhoud van de resolutie zelf betreft, meent zij dat het participatief selecteren van een set sleutelindicatoren om duurzame ontwikkeling in België op te volgen, conform de bepalingen van het advies van de Federale Raad Duurzame Ontwikkeling van 19 februari 2004, ook is opgenomen in de Gemeenschappelijke Kadertekst inzake Nationale Strategie Duurzame Ontwikkeling die de alle regeringen van dit land eind 2005 hebben onderschreven en dat het voorstel dus gestroomlijnd is met de wil van de uitvoerende macht om hier werk van te maken.


En ce qui concerne le contenu de la résolution proprement dit, elle estime que la sélection participative d'un set d'indicateurs clés en vue d'assurer le suivi du développement durable, conformément aux dispositions de l'avis du Conseil fédéral du développement durable du 19 février 2004, figure également dans le texte-cadre commun de la stratégie nationale de développement durable, auquel tous les gouvernements du pays ont souscrit à la fin de l'année 2005 et que, par conséquent, la proposition a été harmonisée par rapport à la volonté du pouvoir exécutif d'aller de l'avant dans ce domaine.

Wat de inhoud van de resolutie zelf betreft, meent zij dat het participatief selecteren van een set sleutelindicatoren om duurzame ontwikkeling in België op te volgen, conform de bepalingen van het advies van de Federale Raad Duurzame Ontwikkeling van 19 februari 2004, ook is opgenomen in de Gemeenschappelijke Kadertekst inzake Nationale Strategie Duurzame Ontwikkeling die de alle regeringen van dit land eind 2005 hebben onderschreven en dat het voorstel dus gestroomlijnd is met de wil van de uitvoerende macht om hier werk van te maken.


39. A l'article 41 du projet, les mots « les règles relatives aux signatures électroniques et aux moyens de communication », dans le texte français, ne correspondent pas aux mots « de regels inzake ondertekening en de te gebruiken communicatiemiddelen » dans le texte néerlandais.

39. In artikel 41 van het ontwerp stemmen de woorden "les règles relatives aux signatures électroniques et aux moyens de communication", in de Franse tekst, niet overeen met de woorden "de regels inzake ondertekening en de te gebruiken communicatiemiddelen", in de Nederlandse tekst.


Considérant que de nombreuses dispositions du règlement communal manquent de force contraignante, utilisent des formulations floues ou laissent une trop grande place à l'interprétation subjective; qu'elles n'ont pas leur place dans un texte à portée règlementaire;

Overwegende dat talrijke bepalingen van de gemeentelijke verordening niet dwingend zijn, of vaag verwoord of voor subjectieve interpretatie vatbaar zijn; dat dergelijke bepalingen in een verordenende tekst misplaatst zijn;


3. Dans un souci de concordance entre le texte français et le texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les termes « entités communales » par les termes « les communes »; de même, le terme « deelgemeente » ne correspond pas au terme « commune », on peut d'ailleurs se demander s'il ne serait pas plus approprié d'utiliser les termes « ancienne commune » (voir par exemple « deelgemeente Hoboken », « commune de Hoboken », à l'alinéa 3 de la section première ­ Province d'Anvers).

3. Met het oog op de overeenstemming van de Franse en de Nederlandse tekst moeten de woorden « entités communales » worden vervangen door het woord « communes »; voorts stemt het woord « deelgemeente » niet overeen met het woord « commune », men kan zich trouwens afvragen of het niet raadzamer is in het Frans van « ancienne commune » te spreken (zie bijvoorbeeld « deelgemeente Hoboken », « commune de Hoboken », in het derde lid van afdeling 1 ­ Provincie Antwerpen).


En guise de correction de texte, la commission décide de remplacer, dans le texte français de l'article 23bis, § 2, alinéa 2, dernière phrase, proposé, le membre de phrase « l'acte de présentation du conseil communal suivant celles de 2000 » par : « l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle de 2000 ».

Bij wijze van tekstcorrectie beslist de commissie om in de Franse tekst van het voorgestelde artikel 23bis, § 2, tweede lid, laatste zin, het zinsdeel « l'acte de présentation du conseil communal suivant celles de 2000 » te vervangen als volgt : « l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle de 2000 ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes de communication ->

Date index: 2024-05-05
w