Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte qui devrait nous faire considérablement " (Frans → Nederlands) :

Nous, députés italiens, travaillons à un texte qui devrait nous faire considérablement progresser vers un marquage obligatoire de l’origine.

Wij, Italiaanse leden van het Parlement, werken aan een tekst die een heel eind in de richting van een verplicht oorsprongsmerk komt.


On ne consacrera pas le temps nécessaire à une discussion approfondie du texte. Le parlement devrait vraiment faire de la politique, et la chambre de réflexion devrait faire un inventaire des points concernés par la politique de la Justice, de ceux qui ont été réalisés et de ceux qui n'ont pas pu l'être.

Het Parlement zou echt aan politiek moeten doen, en in de reflectiekamer zou men een inventaris moeten opmaken van de beleidspunten van Justitie, degene die zijn verwezenlijkt en degene die niet zijn geslaagd.


On ne consacrera pas le temps nécessaire à une discussion approfondie du texte. Le parlement devrait vraiment faire de la politique, et la chambre de réflexion devrait faire un inventaire des points concernés par la politique de la Justice, de ceux qui ont été réalisés et de ceux qui n'ont pas pu l'être.

Het Parlement zou echt aan politiek moeten doen, en in de reflectiekamer zou men een inventaris moeten opmaken van de beleidspunten van Justitie, degene die zijn verwezenlijkt en degene die niet zijn geslaagd.


Le Sénat devrait donc faire preuve d'une certaine circonspection au cas où on souhaiterait amender le texte à l'examen.

De Senaat zou best enige voorzichtigheid aan de dag leggen als hij wenst te amenderen.


Le texte des amendements proposés devrait donc faire chaque fois état du « groupe linguistique néerlandais, composé conformément à l'article 60, alinéa 5, de la présente loi ».

In de tekst van de voorgestelde amendementen zou dus telkens sprake moeten zijn van « de Nederlandse taalgroep, samengesteld overeenkomstig artikel 60, vijfde lid, van deze wet ».


Cette hypothèse est évoquée dans la justification de l'amendement nº 1 de M. Istasse : « S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'article 212 du même Code, ...[+++]

Die mogelijkheid wordt aangehaald in de verantwoording van amendement nr. 1 van de heer Istasse : « Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld met een uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 212 van hetzelfde Wetboek wat de Duitstalige gemeenschapssenator betreft), dan wel of het bijzondere geval van de volledige vernieuwing van de Raden zonder een gelijktijdige vern ...[+++]


Cet exemple irlandais, entre autres, devrait nous faire comprendre que nous ne pouvons tout simplement pas faire fi de la subsidiarité, ou la sacrifier sur l'autel de prétendus objectifs plus nobles, tels que la sécurité routière.

Juist dit voorbeeld van Ierland zou ons ervan bewust moeten maken dat we subsidiariteit niet simpelweg kunnen negeren, of het opofferen voor zogenaamde hogere doelen, zoals verkeersveiligheid. Na verloop van tijd, en eerder vroeger dan laat, zal dit weer opspelen en ons achtervolgen.


Cet exemple irlandais, entre autres, devrait nous faire comprendre que nous ne pouvons tout simplement pas faire fi de la subsidiarité, ou la sacrifier sur l'autel de prétendus objectifs plus nobles, tels que la sécurité routière.

Juist dit voorbeeld van Ierland zou ons ervan bewust moeten maken dat we subsidiariteit niet simpelweg kunnen negeren, of het opofferen voor zogenaamde hogere doelen, zoals verkeersveiligheid. Na verloop van tijd, en eerder vroeger dan laat, zal dit weer opspelen en ons achtervolgen.


Le texte législatif devrait en faire état.

Dit moet in de wetgevingstekst worden vermeld.


Comme nous le savons, chaque parlement rassemble le pouvoir et l’opposition, et c’est cette opposition qui peut faire considérablement avancer les choses à cet égard. En effet, dans les pays les moins développés, l’opposition et, assurément, les médias revêtent une importance toute particulière pour réaliser des progrès dans les négociations.

In elk parlement zijn zowel de regering als de oppositie vertegenwoordigd en met name de oppositie zou op dit punt nog veel vooruitgang kunnen boeken. Vooral in de minst ontwikkelde landen speelt de oppositie, samen met de media natuurlijk, een belangrijke rol bij het boeken van vooruitgang met de onderhandelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte qui devrait nous faire considérablement ->

Date index: 2021-09-11
w