Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte d'origine
Texte original
Traduction fidèle au texte original
être fidèle au texte original

Vertaling van "texte original wie buiten " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
traduction fidèle au texte original

met de originele tekst overeenstemmende vertaling


être fidèle au texte original

oorspronkelijke tekst handhaven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Wie buiten de reguliere openingstijden nood heeft aan de dienstverlening van een apotheker of tandarts, kan naar analogie met het systeem voor huisartsen informatie opvragen over de wachtdiensten via een vast telefoonnummer.

Wie buiten de reguliere openingstijden nood heeft aan de dienstverlening van een apotheker of tandarts, kan naar analogie met het systeem voor huisartsen informatie opvragen over de wachtdiensten via een vast telefoonnummer.


Les modifications successives de la directive 93/42/CEE ont été intégrées au texte original.

Achtereenvolgende wijzigingen aan Richtlijn 93/42/EU werden in de basistekst opgenomen.


Les modifications successives de la directive 98/79/CE ont été intégrées au texte original.

Achtereenvolgende wijzigingen aan Richtlijn 98/79/EG werden in de basistekst opgenomen.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Begin juli 2014 werd aangekondigd dat wie veroordeelden een plaats aanbiedt om hun werkstraf uit te voeren, daar voortaan zou worden voor vergoed.

Begin juli 2014 werd aangekondigd dat wie veroordeelden een plaats aanbiedt om hun werkstraf uit te voeren, daar voortaan zou worden voor vergoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des modifications et amendements successifs ont été apportés au texte original du règlement (CE) no 853/2004.

Achtereenvolgende wijzigingen en correcties in Verordening (EG) nr. 853/2004 zijn opgenomen in de basistekst.


2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désignée, sous réserve que l'exploitation contestée constitue une contrefaçon de la demande selon le texte original de la demande, ainsi que selon le texte de la traduction.

2. De redelijke vergoeding is alleen verschuldigd indien de eiser, hetzij bij de persoon die de uitvinding toepast, hetzij bij het Bureau een vertaling van de conclusies heeft ingediend die het Bureau voor het publiek toegankelijk heeft gemaakt, in de officiële taal van de lidstaat waar degene die de uitvinding toepast, is gevestigd of zijn zetel heeft of, wanneer die lidstaat meer officiële talen heeft, in de door die persoon aanvaarde of aangewezen taal, mits de betwiste toepassing volgens de originele tekst van de aanvrage en volgens de tekst van de vertaling een inbreuk op de aanvrage vormt.


J’avais l’intention de voter pour le texte original, mais je n’ai pas voulu voter contre la formulation de l’amendement qui, bien qu’elle soit moins forte que le texte original au sujet des droits des États membres, répondait suffisamment à mes craintes, et il était clair qu’elle serait adoptée à une écrasante majorité.

Ik was eigenlijk van plan om voor de oorspronkelijke tekst te stemmen, maar ik wilde niet tegen de formulering van het amendement stemmen, die met betrekking tot de rechten van de lidstaten weliswaar minder uitgesproken is als de oorspronkelijke tekst, maar toch voldoende tegemoetkomt aan mijn bezwaren. En het was duidelijk dat het amendement met overweldigende meerderheid zou worden aangenomen.


Dans le texte original, concernant le considérant B, une requête a été effectuée pour un vote sur le texte original du groupe UEN et je recommande aux collègues de voter désormais en faveur de la suppression du paragraphe, c’est-à-dire de voter contre.

Er ligt een verzoek tot stemming van de UEN-Fractie over overweging B van de oorspronkelijke tekst, en ik wil mijn collega’s nu adviseren om ervoor te stemmen dit lid te schrappen, oftewel ertegen te stemmen.


Dans le texte original, cela concernerait le paragraphe 1, deuxième partie du vote par division figurant sur la liste de vote, et le paragraphe 9, toujours du texte original, qui prévoit un vote par division: nous demandons également un vote par appel nominal dans ce cas, si vous êtes d’accord et si vous voulez bien nous pardonner l’erreur que nous avons commise.

In de oorspronkelijke tekst gaat het om paragraaf 1, tweede onderdeel van de op de stemlijst vermelde stemming in onderdelen, en om paragraaf 9 van de oorspronkelijke tekst, waar apart zal worden gestemd over de verschillende onderdelen. Ook in dit geval vragen wij om een hoofdelijke stemming, als u het daarmee eens bent.


Des modifications et amendements successifs ont été apportés au texte original de la directive 2002/20/CE.

De achtereenvolgende wijzigingen en correcties aan Richtlijn 2002/20/EG werden in de basistekst opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte original wie buiten ->

Date index: 2025-05-10
w