Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroriste al-qaida avait » (Français → Néerlandais) :

J'ai pu lire que notamment le procès relatif à la filière terroriste de Verviers avait dû être interrompu.

Ik las dat onder andere het proces rond de terroristen van Verviers vroegtijdig diende te worden afgebroken.


De surcroît, une branche puissante et techniquement performante du mouvement terroriste Al-Qaïda est également présente sur le terrain et y mène des attaques tant contre le camp de Hadi que contre les adeptes de Saleh et depuis quelques mois, l'EI (État islamique) commet également des attentats sur le sol yéménite.

Bovendien is ook Al-Qaida, met een heel zware en technische onderlegde tak van de terroristische beweging, aanwezig op het terrein waar het zowel het Hadi-kamp als de voorvechters van Saleh bekampen en sinds enkele maanden slaagt ook IS (Islamitische Staat) er in om aanslagen te plegen.


Le 19 juillet 2016, 17 soldats maliens étaient tués et 35 blessés dans une attaque terroriste coordonnée (probablement par le groupe Ansar Dine (allié d'Al-Qaïda)) contre un camp militaire à Nampala dans le centre du Mali.

Op 19 juli 2016 werden er 17 Malinese soldaten gedood en raakten er 35 gewond tijdens een gecoördineerde terreuraanval (waarschijnlijk uitgevoerd door de groepering Ansar Dine (die gelieerd is met Al Qaida)) op een militaire basis in Nampala in het centrum van Mali.


Mais la menace terroriste émane également d'autres groupes terroristes liés à al-Qaida.

Maar ook van andere aan Al-Qaeda gelieerde terreurgroepen blijft terreurdreiging uitgaan.


Comment éviter que ce chaos accélère (comme ailleurs) le développement de groupes terroristes/djihadistes et profite à nouveau à Al-Qaïda et à Daech?

Hoe kan er worden vermeden dat de chaos (zoals elders) de opkomst van terroristische en jihadistische groeperingen versnelt, en Al Qaida en IS opnieuw in de kaart speelt?


Par ailleurs, le Conseil a pu considérer, sans commettre d'erreur d’appréciation, que Al-Aqsa avait connaissance que son activité de collecte et de mise à disposition de fonds contribuait à des activités terroristes.

Voorts heeft de Raad geen beoordelingsfout gemaakt door ervan uit te gaan dat Al‑Aqsa wist dat zij met het inzamelen en ter beschikking stellen van gelden meewerkte aan terroristische activiteiten.


2. L'enlèvement et l'assassinat de citoyens européens par des terroristes à Niamey mettent en évidence la menace croissante que représentent la criminalité organisée et les réseaux terroristes dans la région en particulier Al‑Qaida pour le Maghreb islamique (AQMI).

2. Dat terroristen in Niamey Europese burgers hebben ontvoerd en vermoord, toont aan dat georganiseerde criminaliteit en terroristische netwerken, in het bijzonder Al Qaida in de Islamitische Maghreb (AQIM), in de regio een steeds grotere bedreiging vormen.


Avant comme après les attentats terroristes du 11 septembre 2001, le Conseil de sécurité a adopté plusieurs résolutions visant les Taliban, Oussama ben Laden, le réseau Al-Qaida et les personnes et entités qui leur sont associées.

Zowel vóór als na de terroristische aanslagen van 11 september 2001 heeft de Veiligheidsraad een aantal resoluties aangenomen die betrekking hadden op de Taliban, Usama bin Laden, het Al-Qaïda-netwerk en de personen en entiteiten die banden met hen hebben.


5. Le Conseil Affaires générales est convenu des éléments suivants pour orienter les travaux futurs de l'Union sur l'Afghanistan, débarrassé du réseau Al Qaida et de ses terroristes :

5. De Raad Algemene Zaken heeft overeenstemming bereikt over de volgende punten die de toekomstige werkzaamheden van de Unie inzake Afghanistan, ontdaan van het Al Qaida-netwerk en zijn terroristen, moeten sturen:


CREATION ET TENUE D'UN REPERTOIRE DES COMPETENCES EN MATIERE DE LUTTE ANTI- TERRORISTE VISANT A FACILITER LA COOPERATION DES ETATS MEMBRES DANS CE DOMAINE La Présidence a constaté qu'aucune délégation n'avait des difficultés sur le contenu du projet d'action commune relative à la création et à la tenue d'un répertoire des compétences en matière de lutte anti-terroriste visant à faciliter la coopération des Etats membres dans ce domaine.

AANLEGGEN EN BIJHOUDEN VAN EEN REPERTORIUM VOOR BEKWAAMHEDEN OP HET GEBIED VAN TERRORISMEBESTRIJDING TEN EINDE DE SAMENWERKING TUSSEN DE LID-STATEN OP DIT GEBIED TE VERGEMAKKELIJKEN Het Voorzitterschap constateerde dat geen enkele delegatie moeite heeft met de inhoud van het ontwerp van gemeenschappelijk optreden inzake het aanleggen en bijhouden van een repertorium voor bekwaamheden op het gebied van terrorismebestrijding ten einde de samenwerking bij de terrorismebestrijding tussen de Lid-Staten te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroriste al-qaida avait ->

Date index: 2023-01-02
w