Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un mouvement de la croûte terrestre
Agression à la mine terrestre
Assurance terrestre
Autres accidents de transport terrestre
Engin de locomotion terrestre
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Heurté par un véhicule terrestre à moteur tout-terrain

Traduction de «terrestre et entamé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden








heurté par un véhicule terrestre à moteur tout-terrain

geraakt door off-road landmotorvoertuig




accident causé par un mouvement de la croûte terrestre

ongeval veroorzaakt door beweging van aardkorst


Autres accidents de transport terrestre

overige vervoersongevallen te land




engin de locomotion terrestre

voor de voortbeweging te land dienende machine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. vu le fait que le Front Polisario a signé en 2005 l'Appel de Genève par lequel il s'est engagé à renoncer à l'emploi des mines terrestres et qu'il a entamé, sous supervision internationale, la destruction de son stock de mines terrestres;

P. gelet op het feit dat Polisario in 2005 de Geneva Call-verklaring heeft ondertekend waarin het Polisario het gebruik van landmijnen afzweert en onder internationale supervisie begonnen is aan de vernietiging van hun voorraad landmijnen;


1. Pour être enregistrés conformément à l’article 88, les opérateurs dont les établissements détiennent des animaux terrestres ou procèdent à la collecte, à la production, à la transformation ou au stockage de produits germinaux doivent, avant d’entamer de telles activités:

1. Exploitanten van inrichtingen waar landdieren worden gehouden of waar levende producten worden gewonnen, geproduceerd, behandeld of opgeslagen, moeten met het oog op hun registratie overeenkomstig artikel 88, alvorens zij die activiteiten aanvatten:


Ce ne sont pas les gouvernements qui les ont entamés, mais le mouvement de lutte contre les mines terrestres.

Het waren geen regeringen die ermee zijn begonnen, maar de antilandmijnbeweging.


39. demande à la Turquie d'établir des relations diplomatiques normales et de rouvrir sa frontière terrestre avec l'Arménie voisine, dans le cadre des mesures de confiance nécessaires à une paix durable et à l'intégration économique dans la région; demande à la Turquie et à l'Arménie d'entamer une discussion ouverte concernant toutes les questions restant en suspens;

39. roept Turkije op om normale diplomatieke betrekkingen aan te knopen met zijn buurland Armenië en zijn landgrens met dit land te heropenen als onderdeel van de vertrouwen opbouwende maatregelen die nodig zijn voor een duurzame vrede en economische integratie in de regio; verzoekt Turkije en Armenië een openhartige discussie over alle nog bestaande conflictpunten te openen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. encourage les États membres à entamer, le cas échéant, des négociations en vue de conclure des accords bilatéraux avec les pays de la PEV afin de mettre en œuvre le régime propre au petit trafic frontalier institué par le règlement (CE) n° 1931/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 fixant des règles relatives au petit trafic frontalier aux frontières terrestres extérieures des États membres et modifiant les dispositions de la convention de Schengen ,

17. moedigt de lidstaten aan, waar nodig, onderhandelingen te beginnen over het sluiten van bilaterale overeenkomsten met ENB-landen met als doel de regeling voor klein grensverkeer toe te passen zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1931/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst ;


17. encourage les États membres à entamer, le cas échéant, des négociations en vue de conclure des accords bilatéraux avec les pays de la PEV afin de mettre en œuvre le régime propre au petit trafic frontalier institué par le règlement (CE) n° 1931/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 fixant des règles relatives au petit trafic frontalier aux frontières terrestres extérieures des États membres et modifiant les dispositions de la convention de Schengen,

17. moedigt de lidstaten aan, waar nodig, onderhandelingen te beginnen over het sluiten van bilaterale overeenkomsten met ENB-landen met als doel de regeling voor klein grensverkeer toe te passen zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1931/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst;


38. demande à la Turquie d'établir des relations diplomatiques normales et de rouvrir sa frontière terrestre avec l'Arménie voisine, dans le cadre des mesures de confiance nécessaires à une paix durable et à l'intégration économique dans la région; demande à la Turquie et à l'Arménie d'entamer une discussion ouverte concernant toutes les questions restant en suspens;

38. roept Turkije op om normale diplomatieke betrekkingen aan te knopen met zijn buurland Armenië en zijn landgrens met dit land te heropenen als onderdeel van de vertrouwen opbouwende maatregelen die nodig zijn voor een duurzame vrede en economische integratie in de regio; verzoekt Turkije en Armenië een openhartige discussie over alle nog bestaande conflictpunten te openen;


La République de Bulgarie exprime son souhait d’entamer la négociation d’un accord bilatéral avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine en vue d’appliquer le régime propre au petit trafic frontalier instauré par le règlement (CE) no 1931/2006 du 20 décembre 2006 fixant des règles relatives au petit trafic frontalier aux frontières terrestres extérieures des États membres et modifiant les dispositions de la Convention de Schengen.

De Republiek Bulgarije verklaart bereid te zijn onderhandelingen te beginnen over een bilaterale overeenkomst met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met het oog op de toepassing van de regeling voor klein grensverkeer die is ingevoerd bij de Verordening (EG) nr. 1931/2006 van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.


La Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie expriment leur souhait d’entamer la négociation d’accords bilatéraux avec la République de Serbie en vue d’appliquer le régime propre au petit trafic frontalier instauré par le règlement (CE) no 1931/2006 du 20 décembre 2006 fixant des règles relatives au petit trafic frontalier aux frontières terrestres extérieures des États membres et modifiant les dispositions de la Convention de Schengen.

Bulgarije, Hongarije en Roemenië verklaren bereid te zijn onderhandelingen te beginnen over bilaterale overeenkomsten met de Republiek Servië met het oog op de toepassing van de regeling voor klein grensverkeer die is ingevoerd bij de Verordening (EG) nr. 1931/2006 van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.


P. Warnotte a souscrit un engagement de deux années comme volontaire court terme à la force terrestre et entamé sa formation au sein du régiment des chasseurs ardennais.

P. Warnotte heeft dienst genomen voor twee jaar als vrijwilliger korte termijn bij de landmacht en zijn opleiding aangevangen bij het regiment Ardenner jagers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrestre et entamé ->

Date index: 2022-09-13
w