Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrain d’entente nous pourrions constater » (Français → Néerlandais) :

Si nous étions un peu plus respectueux des opinions de chacun et que nous essayions de trouver un terrain d’entente, nous pourrions constater qu’il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour revenir en arrière, mais, de grâce, pourrions-nous tous ouvrir nos esprits?

Als we iets meer respect tonen voor elkaars standpunt en zouden proberen te zoeken naar waar we het over eens zijn, zouden we ontdekken dat er veel is wat we kunnen doen om deze agenda terug te dringen, maar mogen we alstublieft allemaal zeggen wat we vinden?


S'il y avait de la transparence, nous pourrions constater quels modes de transport sont plus avantagés que les autres et lesquels ne paient absolument pas leurs coûts.

Als er transparantie zou zijn, dan zouden we kunnen vaststellen welke vervoerswijzen meer bevoordeligd zijn dan andere en welke absoluut hun kosten niet betalen.


Il faut lui enlever absolument ce que nous pourrions appeler cette camisole de force hiérarchique qui l'empêche actuellement, principalement dans le domaine non opérationnel, d'agir plus efficacement au profit du terrain et des zones de police qu'il connaît mieux que quiconque au sein de la police fédérale.

Hij moet absoluut bevrijd worden van het hiërarchische keurslijf dat hem momenteel — vooral op niet-operationeel gebied — verhindert om efficiënter op te treden ten gunste van het veld en de politiezones, die hij beter dan wie ook bij de federale politie kent.


Il faut lui enlever absolument ce que nous pourrions appeler cette camisole de force hiérarchique qui l'empêche actuellement, principalement dans le domaine non opérationnel, d'agir plus efficacement au profit du terrain et des zones de police qu'il connaît mieux que quiconque au sein de la police fédérale.

Hij moet absoluut bevrijd worden van het hiërarchische keurslijf dat hem momenteel — vooral op niet-operationeel gebied — verhindert om efficiënter op te treden ten gunste van het veld en de politiezones, die hij beter dan wie ook bij de federale politie kent.


À partir de ces constats et, a fortiori, dans le cadre de vos compétences conjointes de l’énergie et de la défense du consommateur, ne pourrions nous pas envisager la mise en place d’une commission d’agrément dont le but serait de labelliser les différents matériels de production d’énergie renouvelable en fonction de l’efficience, de la durée de vie, du coût, et permettre ainsi au consommateur de bénéficier de ...[+++]

Zou, op basis van die vaststellingen en vooral omdat u bevoegd bent voor zowel energie als consumentenbescherming, niet kunnen worden gedacht aan de oprichting van een erkenningscommissie die kwaliteitslabels toekent aan materiaal voor de productie van hernieuwbare energie, afhankelijk van de efficiëntie, levensduur, kostprijs? Dat zou de consument ongetwijfeld meer transparantie bieden.


Je constate que des divergences d’opinion subsistent mais j’espère que la procédure et le débat nous permettront de trouver un terrain d’entente.

Er bestaat nog steeds een verschil van mening maar ik verwacht dat we door de procedure en het debat tot een gemeenschappelijk standpunt kunnen komen.


23. constate que le niveau des dépenses administratives s'accroît de 5,2 % par rapport au budget 2002, ce montant comprenant les coûts de l'élargissement et les pensions et dépassant ainsi le plafond de la rubrique 5 en 2003 de 66 millions d'euros; estime que la proposition visant à utiliser l'instrument de flexibilité pour couvrir le déficit ne répond ni à l'esprit ni à la lettre de cet instrument et qu'il conviendrait de procéder à une évaluation plus poussée de tous les besoi ...[+++]

23. stelt vast dat de administratieve uitgaven, met inbegrip van de kosten van de uitbreiding en de pensioenen, in vergelijking met de begroting 2002 met 5,2% toenemen, waardoor het maximum van rubriek 5 in 2003 met 66 miljoen EUR wordt overschreden; is van opvatting dat het voorstel om het flexibiliteitsinstrument te gebruiken om het tekort aan te vullen strijdig is met zowel de geest als de letter van dit instrument en dat een nadere evaluatie van de behoeften van de instellingen moet worden gemaakt, met inbegrip van alle mogelijkheden van het naar voren halen (front loading ) van uitgaven voor het begrotingsjaar 2003 en een gezamenlijke benadering voor de gecontroleerde ontwikkeling van de agentschappen, ...[+++]


24. constate que le niveau des dépenses administratives s'accroît de 5,2 % par rapport au budget 2002, ce montant comprenant les coûts de l'élargissement et les pensions et dépassant ainsi le plafond de la rubrique 5 en 2003 de 66 millions d'euros; estime que la proposition visant à utiliser l'instrument de flexibilité pour couvrir le déficit ne répond ni à l'esprit ni à la lettre de cet instrument et qu'il conviendrait de procéder à une évaluation plus poussée de tous les besoi ...[+++]

24. stelt vast dat de administratieve uitgaven, met inbegrip van de kosten van de uitbreiding en de pensioenen, in vergelijking met de begroting 2002 met 5,2% toenemen, waardoor het plafond van rubriek 5 in 2003 met € 66 miljoen wordt overschreden; is van opvatting dat het voorstel om het flexibiliteitsinstrument te gebruiken om het tekort aan te vullen strijdig is met zowel de geest als de letter van dit instrument en dat een nadere evaluatie van de behoeften van de instellingen moet worden gemaakt, met inbegrip van alle mogelijkheden van het naar voren halen (front loading) van uitgaven voor het begrotingsjaar 2003 en een gezamenlijke benadering voor de gecontroleerde ontwikkeling van de agentschappen, ...[+++]


8. constate que les trois institutions ne sont pas encore parvenues à un terrain d'entente en ce qui concerne le niveau minimal de protection des documents sensibles;

8. merkt op dat er tussen de drie instellingen nog steeds geen overeenstemming bestaat over de vraag hoe een minimumniveau van bescherming voor vertrouwelijke documenten kan worden bewerkstelligd;


Peut-être pourrions-nous nous baser sur la législation sur l'adoption pour trouver une voie médiane entre l'interdiction pure et simple - qui ne règle rien étant donné la multiplication des situations sur le terrain - et le laxisme pur et simple qui fait fi des difficultés psychologiques et juridiques de chacun.

Misschien kunnen we ons op de adoptiewetgeving baseren om een middenweg te vinden tussen een totaal verbod, dat niets regelt voor de gevallen die zich in werkelijkheid toch voordoen, en een gedoogbeleid dat helemaal geen oplossing biedt voor de psychologische en juridische aspecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrain d’entente nous pourrions constater ->

Date index: 2023-02-02
w