Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Gazomètre
Grossesse se terminant par un avortement
Réservoir cryogénique
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Stocker des produits pyrotechniques terminés
TPV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal informatique
Terminal point de vente
Terminal pétrolier
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran

Traduction de «terminal s’efforcent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden


terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

beeldschermterminal | weergaveterminal


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

kassaterminal | point-of-sale terminal | POS-terminal


Grossesse se terminant par un avortement

zwangerschap eindigend in misgeboorte


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem




capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


stocker des produits pyrotechniques terminés

geproduceerd vuurwerk opslaan | geproduceerde pyrotechniek opslaan


stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

opslag van koolwaterstoffen [ cryogeenreservoir | gashouder | olieopslagplaats | ondergrondse opslag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. considérant que le HCR a renforcé ses opérations de secours hivernales en lançant un programme hivernal de 206 millions USD pour aider des millions de personnes vulnérables dans la région; que, malgré les efforts déployés, de nombreux réfugiés sont obligés de vivre dans des bâtiments non terminés et des abris inadéquats qui les exposent à des températures négatives, à de fortes chutes de neige et à des vents violents; que quelque 740 000 Iraquiens déplacés à l'intérieur du pays s'abritent dans des logements insalubres et que le HCR s'efforce de faire ...[+++]

P. overwegende dat de UNHCR de winterhulp heeft uitgebreid, met een programma ten belope van 206 miljoen USD om miljoenen kwetsbare mensen in de regio de winter door te helpen; overwegende dat veel vluchtelingen ondanks deze inspanningen in niet-afgewerkte gebouwen en ontoereikende noodopvang moeten leven, waarin zij blootstaan aan vrieskou, zware sneeuwval en harde wind; overwegende dat ongeveer 740 000 intern ontheemde Irakezen een ondermaatse behuizing hebben en dat de UNHCR aan 600 000 ontheemden in Irak winterhulp probeert te verlenen;


4. Si aucune notification n’est effectuée conformément au paragraphe 1, point a), et au paragraphe 2, le transporteur et l’exploitant du terminal s’efforcent néanmoins, dans la mesure du raisonnable, de fournir à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite une assistance qui lui permette d’embarquer sur le navire, de débarquer du navire et de voyager à bord de celui-ci.

4. Indien geen kennisgeving wordt gedaan overeenkomstig lid 1, onder a), en lid 2, leveren de vervoerders en terminalexploitanten niettemin alle redelijke inspanningen om op zodanige wijze bijstand te verlenen dat de gehandicapte of de persoon met beperkte mobiliteit kan in- en ontschepen en aan boord van het schip kan reizen.


2. Si des passagers manquent un service de correspondance dans le cadre du transport en raison d’une annulation ou d’un retard, le transporteur et, le cas échéant, l’exploitant du terminal s’efforcent, dans la mesure du raisonnable, d’informer les passagers concernés des autres correspondances disponibles.

2. Indien passagiers door een annulering of vertraging een aansluitende vervoersdienst missen, moet de vervoerder of, in voorkomend geval, de terminalexploitant, alle redelijke inspanningen leveren om de betrokken passagiers van de alternatieve aansluitingen op de hoogte te stellen.


2. Si des passagers manquent un service de correspondance dans le cadre du transport en raison d’une annulation ou d’un retard, le transporteur et, le cas échéant, l’exploitant du terminal s’efforcent, dans la mesure du raisonnable, d’informer les passagers concernés des autres correspondances disponibles.

2. Indien passagiers door een annulering of vertraging een aansluitende vervoersdienst missen, moet de vervoerder of, in voorkomend geval, de terminalexploitant, alle redelijke inspanningen leveren om de betrokken passagiers van de alternatieve aansluitingen op de hoogte te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Si aucune notification n’est effectuée conformément au paragraphe 1, point a), et au paragraphe 2, le transporteur et l’exploitant du terminal s’efforcent néanmoins, dans la mesure du raisonnable, de fournir à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite une assistance qui lui permette d’embarquer sur le navire, de débarquer du navire et de voyager à bord de celui-ci.

4. Indien geen kennisgeving wordt gedaan overeenkomstig lid 1, onder a), en lid 2, leveren de vervoerders en terminalexploitanten niettemin alle redelijke inspanningen om op zodanige wijze bijstand te verlenen dat de gehandicapte of de persoon met beperkte mobiliteit kan in- en ontschepen en aan boord van het schip kan reizen.


Pour terminer, je voudrais souligner à quel point il importe à nos yeux de prêter attention à la protection des consommateurs qui sont particulièrement vulnérables et aux dangers de la dépendance aux jeux et des comportements compulsifs, ainsi que de nous efforcer réellement à lutter contre la criminalité organisée, laquelle tente d’en profiter.

Ik wil tot slot benadrukken dat wij aandacht moeten besteden aan de bescherming van zeer kwetsbare consumenten en aan de gevaren van gokverslaving en dwangmatig gedrag en dat wij moeten strijden tegen de georganiseerde misdaad die hiervan wil profiteren.


Pour terminer, je tiens à adresser mes félicitations au rapporteur, M. Lehne, qui s’est efforcé avec succès de concilier les opinions divergentes de ses collègues au sein de la commission des affaires juridiques et des différents groupes politiques.

Tot slot wil ik de rapporteur van het verslag, de heer Lehne, van harte gelukwensen met zijn succesvolle inspanningen om de verschillende meningen van de collega’s in de Commissie juridische zaken en in de diverse fracties onder een noemer te brengen.


– (RO) Le Conseil a exprimé son intention de terminer le paquet sur le changement climatique et l’énergie avant la fin du mandat en 2009, et pour cette raison l’Union européenne doit s’efforcer de tenir cet engagement et de rester leader dans la lutte contre le réchauffement planétaire.

– (RO) De Raad heeft het voornemen uitgesproken om het klimaatveranderings- en energiepakket vóór het einde van zijn mandaat in 2009 af te ronden en om die reden moet de Europese Unie er alles aan doen om deze verplichting na te komen en een voortrekkersrol te blijven spelen in de strijd tegen de opwarming van de aarde.


Pour terminer, je voudrais remercier MM. Cercas et Silva Peneda, qui se sont efforcés d’intégrer le respect du principe de subsidiarité dans ce document.

Tot slot zeg ik dank aan de heer Cercas en aan collega Silva Peneda, omdat zij geprobeerd hebben de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel in deze tekst te brengen.


En ce qui concerne les ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture, la Communauté est d'avis que la CdP devrait inviter la FAO à accorder la priorité à la révision de l'Engagement international de la FAO sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, qu'elle devrait s'efforcer de terminer en 1999, ainsi qu'à la mise en oeuvre du Plan d'action mondial sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

Wat de genetische rijkdommen ten dienste van voedsel en landbouw betreft is de Gemeenschap van mening dat de Conferentie van de Partijen er bij de FAO moet op aandringen absolute prioriteit te verlenen aan de herziening van de Internationale verbintenis van de FAO betreffende plantaardige genetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw met de bedoeling die in 1999 af te ronden, alsook aan de uitvoering van het Mondiale actieplan inzake plantaardige genetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminal s’efforcent ->

Date index: 2021-10-16
w