Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.domaine de contraste
Agent de contraste radiographique
Agression avec une brique tenue
Assurer la tenue de registres miniers
Contrast medium
Contrast medium
Contraste maximal
Contraste maximum
Milieu de contraste
Moyen de contraste
Produit de contraste
Produits de contraste
Substance de contraste
Tenue chirurgicale non stérile à usage unique
Tenue chirurgicale stérile à usage unique
Tenue de feu
Tenue de protection
Tenue de service
Variation de contraste

Vertaling van "tenu du contraste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agent de contraste radiographique | contrast medium | milieu de contraste | moyen de contraste | produit de contraste | substance de contraste

contrastmiddel | contraststof


.domaine de contraste | contraste maximal | contraste maximum | variation de contraste

maximaal contrast


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

administratienormen in de chiropraxie in acht nemen | voldoen aan de administratienormen in de chiropraxie


tenue de feu | tenue de protection | tenue de service

brandkleding | uitrukuniform


contrast medium (n) | produit de contraste

contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt


agression avec une brique tenue

aanval met vastgehouden baksteen


tenue chirurgicale non stérile à usage unique

niet-steriel wegwerp-omlooppak


tenue chirurgicale stérile à usage unique

steriel wegwerp-omlooppak


assurer la tenue de registres miniers

zorgen dat mijnbouwgegevens worden bijgehouden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du contraste entre les opinions au Nord et au Sud du pays, on pourrait examiner dans quelle mesure l'article 8 B, paragraphe 1, du Traité CE peut trouver à s'appliquer.

Hier zou kunnen worden bekeken in welke mate, aangezien er maatschappelijk zo'n groot verschil in opinies bestaat tussen het Noorden en het Zuiden van ons land, artikel 8 B, lid 1, van het EG-Verdrag zou kunnen worden toegepast.


Compte tenu du contraste entre les opinions au Nord et au Sud du pays, on pourrait examiner dans quelle mesure l'article 8 B, paragraphe 1, du Traité CE peut trouver à s'appliquer.

Hier zou kunnen worden bekeken in welke mate, aangezien er maatschappelijk zo'n groot verschil in opinies bestaat tussen het Noorden en het Zuiden van ons land, artikel 8 B, lid 1, van het EG-Verdrag zou kunnen worden toegepast.


Il est par exemple tenu compte du contraste entre la couleur du texte et la couleur de l'arrière-plan.

Zo is er bijvoorbeeld rekening gehouden met het contrast tussen de kleur van de tekst en de kleur van de achtergrond.


7. déplore que l'année 2014, proclamée «Année européenne» par le président Erdoğan, est loin d'avoir tenu ses promesses, étant donné que les ambitions et aspirations européennes déclarées de la Turquie ont contrasté avec bon nombre de ses actions;

7. betreurt dat 2014, door president Erdogan als "Europees jaar" bestempeld, helemaal niet aan de verwachtingen heeft voldaan, aangezien de uitspraken van Turkije over zijn wens en streven om lid te worden van de EU in schril contrast staan met veel van zijn daden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La concision de cet article contraste avec les longues discussions que le Comité ad hoc a consacrées à ce thème, notamment compte tenu des propositions fortement appuyées par les associations de personnes handicapées.

De beknoptheid van het artikel staat haaks op de lange debatten die het ad hoc comité over dit thema heeft gevoerd, meer bepaald rekening houdend met de voorstellen die veel steun kregen van de organisaties van personen met een handicap.


L'intervenant est frappé par le contraste entre l'approche diplomatique à laquelle le ministre est tenu et la réalité dramatique sur le terrain qui rend parfois cette approche très difficile à comprendre.

Spreker is getroffen door het grote verschil tussen de diplomatische benadering waar de minister aan gehouden is, en de schrijnende realiteit op het veld, waardoor het soms zeer moeilijk wordt om de diplomatieke aanpak te begrijpen.


Le Gouvernement et la Chambre des représentants n'ont pas tenu compte de la critique émise par la section de législation du Conseil d'État à propos de cette disposition (limitation imposée à la compétence qu'a la magistrature debout ­ qui, par contraste avec un fonctionnaire, est indépendante de l'autorité hiérarchique du ministre compétent ­ d'apprécier elle-même, en tant que branche du pouvoir judiciaire, s'il y a lieu de poursuivre ou de proposer une transaction).

De kritiek van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State bij deze bepaling (beperking van de bevoegdheid van de staande magistratuur om zelf, als een geleding van de rechterlijke macht die, anders dan een ambtenaar, onafhankelijk staat van het hiërarchisch gezag van de bevoegde minister, oordeelt of vervolgd moet worden dan wel of een minnelijke schikking kan worden voorgesteld) heeft de regering en ook de Kamer van volksvertegenwoordigers naast zich neergelegd.


Cela contraste avec les pays où l’énergie nucléaire est devenue un pion dans les batailles préélectorales au mépris presque de l’éthique, compte tenu de la situation au Japon.

Dat vormt een schril contrast met de lidstaten waar kernenergie als belangrijke troef wordt ingezet in aanloop naar de verkiezingen, wat gezien de situatie in Japan welhaast onethisch genoemd mag worden.


– (MT) Le rapport qui nous occupe aujourd’hui revêt une importance particulière, plus spécifiquement compte tenu de l’orientation suivie par l’économie ces dernières années, qui contraste avec les années précédentes.

– (EN) Het verslag dat we in behandeling hebben is van bijzonder belang, vooral in het licht van het feit dat de economie zich in de afgelopen jaren op een wat andere manier heeft ontwikkeld dan in de jaren daarvoor het geval was.


2. RECONNAÎT que le Conseil se réunit à un moment où les performances économiques de l'UE ne répondent pas aux attentes, situation contrastant avec l'optimisme qui régnait en mars 2000 lors de la tenue du Conseil européen de Lisbonne;

2. MERKT OP dat de Raad bijeenkomt op een tijdstip waarop de economische prestaties in de Europese Unie niet aan de verwachtingen beantwoorden, wat contrasteert met het optimistische beeld in maart 2000, ten tijde van de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu du contraste ->

Date index: 2024-02-07
w