Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tensions est-ouest trouvèrent » (Français → Néerlandais) :

Si la région méditerranéenne a toujours été une zone de confrontation militaire, eu égard à son importance géopolitique, un espace où les tensions est-ouest trouvèrent à s'exercer avant que la chute du mur de Berlin ne mette fin au système bipolaire ainsi qu'un territoire où coexistent-parfois difficilement-différentes religions, cultures et civilisations, il n'en reste pas moins que cette mare nostrum constitue aussi un trait d'union naturel entre l'Union européenne et les pays du sud de la Méditerranée.

Het Middellandse-Zeegebied is door zijn geopolitieke ligging altijd een zone van militaire conflicten geweest, een regio waar de spanning tussen Oost en West tot ontlading kwam vóór de val van de Berlijnse Muur een einde maakte aan het bipolaire opbod, alsook een streek waar tal van godsdiensten, culturen en beschavingen-soms moeizaam-samenleven. Niettemin blijft die mare nostrum eveneens een schakel tussen de Europese Unie en de landen bezuiden de Middellandse Zee.


Si la région méditerranéenne a toujours été une zone de confrontation militaire, eu égard à son importance géopolitique, un espace où les tensions est-ouest trouvèrent à s'exercer avant que la chute du mur de Berlin ne mette fin au système bipolaire ainsi qu'un territoire où coexistent-parfois difficilement-différentes religions, cultures et civilisations, il n'en reste pas moins que cette mare nostrum constitue aussi un trait d'union naturel entre l'Union européenne et les pays du sud de la Méditerranée.

Het Middellandse-Zeegebied is door zijn geopolitieke ligging altijd een zone van militaire conflicten geweest, een regio waar de spanning tussen Oost en West tot ontlading kwam vóór de val van de Berlijnse Muur een einde maakte aan het bipolaire opbod, alsook een streek waar tal van godsdiensten, culturen en beschavingen-soms moeizaam-samenleven. Niettemin blijft die mare nostrum eveneens een schakel tussen de Europese Unie en de landen bezuiden de Middellandse Zee.


Une autre façon d'intégrer la prévention des conflits est de trouver des moyens plus efficaces, au sein de l'Union et dans un contexte international plus vaste, de traiter certaines questions transversales ayant un rôle clé dans l'émergence de tensions ou de conflits.

Voor de integratie van conflictpreventie kunnen ook efficiëntere methoden en wegen worden gevonden, zowel binnen de Unie, als in de bredere internationale context, om transversale vraagstukken aan te pakken die ook kunnen bijdragen tot spanningen en conflicten.


L'enjeu majeur de la prévention des conflits consiste à trouver des moyens plus efficaces et plus adaptés de traiter les causes de tension ou de conflits.

De voornaamste uitdaging inzake conflictpreventie is het vinden van efficiënte en passende manieren om de oorzaken van spanningen en gewelddadige conflicten aan te pakken.


- avancée du front d'exploitation Ouest vers la zone Natura : cette avancée a été définie de manière à se trouver en limite du périmètre de prévention de la zone Natura » (EIP, Phase II, pp. 94-95);

- Voortschrijden van het ontginningsfront naar het Natura 2000-gebied : die voorwaartse beweging werd bepaald om zich op de grens van het voorkomingsomstrek van het Natura-gebied te bevinden (eff., fase II, blz. 94-5);


1. exprime sa vive inquiétude face à la crise actuelle et aux implications, aux retombées et aux conséquences qu'elle pourrait avoir sur la sécurité de la région tout entière ainsi que sur l'avenir des relations entre l'Union européenne et la Russie; demande, à cet égard, à tous les acteurs concernés d'agir de manière constructive et de faire preuve de retenue afin d'apaiser les tensions et de trouver une solution viable permettant de stabiliser la situation et d'aider les autorités ukrainiennes à affronter les problèmes économiques et sociaux actuels et à prendre des mesures urgentes et effectives pour y remédier;

1. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de voortdurende crisis en de implicaties, effecten en gevolgen die deze crisis mogelijk kan hebben voor de veiligheid van de gehele regio en voor de toekomstige betrekkingen tussen de EU en Rusland; dringt er in dit verband bij alle actoren op aan zich constructief en terughoudend op te stellen teneinde een de-escalatie van de crisis te bewerkstelligen en een haalbare oplossing te vinden die de situatie stabiliseert en die de Oekraïense autoriteiten in staat stelt om de huidige economische en maatschappelijke problemen aan te pakken en hiertoe urgente en doeltreffende maatregelen te nemen;


1. condamne avec force la récente flambée de violence qui ravage l'Ukraine; invite les autorités ukrainiennes à respecter pleinement les droits civils et les libertés fondamentales et exhorte toutes les parties concernées à continuer à s'engager en faveur du dialogue politique et à faire preuve de responsabilité, afin de réduire les tensions et de trouver sans plus tarder une solution pacifique à la crise;

1. veroordeelt de meest recente uitbraak van geweld in Oekraïne scherp; verzoekt de Oekraïense autoriteiten de burgerrechten en de fundamentele vrijheden ten volle te eerbiedigen en dringt er bij alle betrokken partijen op aan om de politieke dialoog voort te zetten en verantwoordelijkheidszin aan de dag te leggen, zodat de spanningen worden verminderd en zonder verder uitstel naar een vreedzame oplossing van het conflict kan worden gezocht;


Au vu de la diversité des causes de ces tensions, la ministre a décidé que le moment était venu de trouver une solution au problème interne du culte musulman dont l'importance sociale est indéniable.

Gezien de diverse oorzaken van die spanningen vindt de minister dat het moment gekomen is om een oplossing te vinden voor het interne probleem van de islamitische eredienst, dat een onbetwistbaar sociaal belang inhoudt.


Pour éviter des tensions au sein des familles, préserver la tranquillité au sein des centres d'accueil de demandeurs d'asile et faire primer un choix correct des études sur la possibilité de percevoir un revenu, il faut trouver d'urgence une solution.

Om spanningen binnen gezinnen te voorkomen, om de rust in de asielcentra te bewaren en om juiste studiekeuzes te laten primeren op de mogelijkheid een inkomen te verwerven, is een oplossing dringend nodig.


La fin des tensions Est-Ouest et la diminution des activités militaires qui en a découlé ont rendu disponibles ces installations pour des activités économiques et civiles.

Door het wegvallen van de spanningen tussen Oost en het West en de verminderde militaire activiteiten als gevolg daarvan, kwamen die installaties beschikbaar voor economische en burgerlijke activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tensions est-ouest trouvèrent ->

Date index: 2024-11-25
w