Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Crédit-temps à mi-temps
Crédit-temps à temps plein
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
EPT
ETP
Emploi à temps partiel
Emploi-équivalent temps plein
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnel équivalent temps plein
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soumis à l'obligation scolaire à temps partiel
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
équivalent plein temps
équivalent temps plein

Vertaling van "temps à exclure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

vervaltijd


emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


soumis à l'obligation scolaire à temps partiel

deeltijds leerplichtig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'avant-projet de décret à l'origine de la disposition en cause envisageait dans un premier temps d'exclure uniquement les établissements temporaires et les établissements d'essai de la notion du projet mixte soumis à la procédure de permis unique (Doc. parl., Parlement wallon, 1997-1998, n° 392/1, p. 130; voy. aussi pp. 144-145; n° 392/3, p. 2, et n° 392/6).

Het voorontwerp van het decreet dat aan de oorsprong van de in het geding zijnde bepaling ligt, overwoog eerst alleen de tijdelijke inrichtingen en de proefinrichtingen uit te sluiten van het begrip « gemengd project » dat aan de procedure van de unieke vergunning is onderworpen (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 392/1, p. 130; zie ook pp. 144-145; nr. 392/3, p. 2, en nr. 392/6).


La directive impose expressément aux États membres de ne pas exclure de son application les travailleurs à temps partiel, les travailleurs ayant un contrat à durée déterminée et les travailleurs ayant une relation de travail intérimaire (article 2, paragraphe 2).

De richtlijn verbiedt de lidstaten nadrukkelijk deeltijdwerkers, werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd en werknemers met een uitzendarbeidbetrekking van de werkingssfeer ervan uit te sluiten (artikel 2, lid 2).


Les projets seraient donc financièrement indépendants et limités en taille et dans le temps, ce qui permettrait d’exclure toute forme de responsabilité financière partagée entre les projets.

De projecten zouden bijgevolg financieel onafhankelijk zijn en beperkt in zowel de tijd als in omvang, zodat elke vorm van wederzijdse financiële aansprakelijkheid tussen projecten wordt uitgesloten.


1º Il est incohérent, comme le remarque le Conseil d'État, de déléguer au Roi le pouvoir d'établir une liste limitative des organes régis par la loi du 20 juillet 1990 et de L'autoriser en même temps à exclure certains organes du champ d'application de cette loi.

1º Zoals de Raad van State opmerkt is het incoherent de Koning te machtigen om een beperkende lijst op te stellen van de organen die onder de wet van 20 juli 1990 vallen en Hem tegelijk toe te staan bepaalde organen van het toepassingsgebied van die wet uit te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Il est incohérent de déléguer au Roi le pouvoir d'établir une liste limitative des organes consultatifs régis par la loi du 20 juillet 1990 (article 1 , alinéa 2, en projet, de la loi du 20 juillet 1990) et de L'autoriser en même temps à exclure certains organes consultatifs du champ d'application de cette loi (article 3 de la loi du 20 juillet 1990).

1. Het is niet consistent om de Koning de bevoegdheid te verlenen een limitatieve lijst op te stellen van de adviesorganen die onder het toepassingsgebied van de wet van 20 juli 1990 vallen (ontworpen artikel 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990) en Hem tegelijk toe te laten bepaalde adviesorganen van dat toepassingsgebied uit te sluiten (artikel 3 van de wet van 20 juli 1990).


1º Il est incohérent, comme le remarque le Conseil d'État, de déléguer au Roi le pouvoir d'établir une liste limitative des organes régis par la loi du 20 juillet 1990 et de L'autoriser en même temps à exclure certains organes du champ d'application de cette loi.

1º Zoals de Raad van State opmerkt is het incoherent de Koning te machtigen om een beperkende lijst op te stellen van de organen die onder de wet van 20 juli 1990 vallen en Hem tegelijk toe te staan bepaalde organen van het toepassingsgebied van die wet uit te sluiten.


1. Il est incohérent de déléguer au Roi le pouvoir d'établir une liste limitative des organes consultatifs régis par la loi du 20 juillet 1990 (article 1, alinéa 2, en projet, de la loi du 20 juillet 1990) et de L'autoriser en même temps à exclure certains organes consultatifs du champ d'application de cette loi (article 3 de la loi du 20 juillet 1990).

1. Het is niet consistent om de Koning de bevoegdheid te verlenen een limitatieve lijst op te stellen van de adviesorganen die onder het toepassingsgebied van de wet van 20 juli 1990 vallen (ontworpen artikel 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990) en Hem tegelijk toe te laten bepaalde adviesorganen van dat toepassingsgebied uit te sluiten (artikel 3 van de wet van 20 juli 1990).


Cependant, si une dérogation à la reconnaissance automatique des qualifications demeure nécessaire pour un État membre, elle ne devrait plus exclure les pharmaciens qui sont déjà reconnus par l’État membre utilisant cette dérogation et qui pratiquent déjà légalement et effectivement la profession de pharmacien depuis un certain temps sur le territoire de cet État membre.

Elke afwijking van de automatische erkenning van kwalificaties waaraan een lidstaat echter nog behoefte heeft, mag niet langer de apothekers uitsluiten die reeds door de lidstaat die de afwijking gebruikt, zijn erkend en die hun apothekerspraktijk reeds gedurende een bepaalde periode rechtmatig en effectief op het grondgebied van die lidstaat uitoefenen.


Les États membres et/ou les partenaires sociaux ne sauraient exclure du champ d'application du présent accord des travailleurs, des contrats de travail ou des relations de travail au seul motif qu'il s'agit de travailleurs à temps partiel, de travailleurs à durée déterminée ou de personnes en contrat ou en relation de travail avec une agence intérimaire.

De lidstaten en/of de sociale partners kunnen werknemers of arbeidsovereenkomsten of arbeidsbetrekkingen niet buiten de werkingssfeer en toepassing van deze overeenkomst houden enkel en alleen omdat zij deeltijdwerkers, werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd of personen met een arbeidsovereenkomst of arbeidsbetrekking met een uitzendbureau zijn.


La Cour estime en conséquence qu'un État membre ne peut qualifier ces périodes d'inactivité de temps de repos et les exclure du temps de travail.

Het Hof meent bijgevolg dat een lidstaat deze periodes van inactiviteit niet als rusttijd kan bestempelen en ze uitsluiten van het begrip arbeidstijd.


w